1751
モラヴィエツキ首相、心温まるお言葉に感謝致します。本年1月の貴首相の訪日の素晴らしい成果を基に、さらに関係を強化することを祈念します。
1752
Thank you @MorawieckiM for your kind words. I wish the Japan - Poland partnership will be further enhanced based on the great achievement of your visit to Japan in January this year.
1753
Thank you for your kind words. I hope that our friendships - deepened by your visit - will be further enhanced through the year one after our 150th anniversary. twitter.com/sebastiankurz/…
1754
温かいお言葉をいただき深謝いたします。クルツ首相の訪日によって深化した両国の友情が「150周年を経た新たな1年目」を経て更に進展することを祈念します。
1755
ベッテル首相からの心のこもったメッセージと5年前のルクセンブルク訪問時のおもてなしに感謝します。両国関係の益々の発展を心から祈念します。
1756
Thank you @Xavier_Bettel for your heartfelt message and warm hospitality during my visit to Luxembourg 5 years ago. I sincerely hope the relations between Japan and Luxembourg will develop further. twitter.com/Xavier_Bettel/…
1757
サンチェス首相からの思いやりあるお言葉に感謝します。2年前のスペイン訪問時にご招待いただいた夕食会は私にとって心温まる思い出です。両国の戦略的パートナーシップ強化を祈念します。
1758
I am grateful for @sanchezcastejon’s caring message. I look back warmly to the cordial dinner you invited me during my visit to Spain 2 years ago. I wish Japan-Spain strategic partnership would further strengthen. twitter.com/sanchezcastejo…
1759
Thank you @MinPres for your warm message and your hospitality during my visit to Rotterdam last year. Hope our relations with the Netherlands will develop further. twitter.com/MinPres/status…
1760
ルッテ首相、温かいお言葉と昨年の訪問時のおもてなしに感謝します。日本とオランダの関係の更なる発展を願っています。
1761
Thank you, Prime Minister Mitsotakis, for your kind message. I hope our partnership between Greece and Japan, EU and Japan will be further enhanced in various fields. twitter.com/PrimeministerG…
1762
ミツォタキス首相、温かいメッセージに感謝いたします。ギリシャと日本、EUと日本との間で、様々な分野の関係が強化されることを祈念します。
1763
Estimado Sr. Presidente Duque y al pueblo de Colombia, Quisiera expresar mi profundo agradecimiento por sus palabras gentiles. Espero fortalecer aún más las relaciones bilaterales de ahora en adelante. twitter.com/IvanDuque/stat…
1764
ドゥケ大統領及びコロンビアの皆様へ
温かいお言葉に心から感謝いたします。今後の二国間関係の更なる強化を願っています。
1765
良き友人でもあるボルソナーロ大統領の心のこもったお言葉に深く感謝いたします。私の在任中の2度のブラジル訪問、また、ボルソナーロ大統領の2度の訪日等を通じ、両国の関係を発展させることができて喜ばしく思います。
1766
Agradeço profundamente pelas palavras carinhosas do amigo presidente @jairbolsonaro. Foi um prazer poder fortalecer o laço entre nossos dois países através de nosso trabalho, inclusive de minhas duas visitas ao Brasil, e suas duas ao Japão. twitter.com/jairbolsonaro/…
1768
不要不急の外出を控えるとともに、自治体の避難情報に基づき早め早めの避難を心掛けるなど、油断することなく、命を守る行動を取っていただくようお願いします。
1769
1770
Thank you, @HashimThaciRKS for your kind words. I hope for the further development of Japan-Kosovo relations, strengthened through your memorable visits to Japan twice last year. twitter.com/HashimThaciRKS…
1771
温かいお言葉に感謝致します。日・コソボ関係が、サチ大統領の昨年の2回の訪日を経て、今後更に発展することを祈念します。
1772
Unë shpreh vlerësimin tim të thellë @Avdullah për fjalët e mira dhe urimet në emër të miqve tanë në Kosovë. Unë dëshiroj ti uroj popullit të Kosovës shëndet dhe lumturi, si dhe zhvillim të mëtejshëm të marrëdhënieve Japoni-Kosovë. twitter.com/Avdullah/statu…
1773
I express my profound appreciation @Avdullah for the kind words and wishes on behalf of our friends in Kosovo. I wish the people of Kosovo good health and happiness, as well as the further development of Japan-Kosovo relations.
1774
コソボの友人からの心温まるお言葉に深く感謝します。コソボの皆様のご健康とご多幸、日・コソボ関係の更なる発展を祈念します。
1775
Thank you @DrTedros.
In the global fight against COVID-19, WHO plays even more critical role in global health. I wish every success in WHO's endeavor to ensure health for all. twitter.com/DrTedros/statu…