贝贝🦋(@WoShi_Beila)さんの人気ツイート(リツイート順)

1
รีวิวสอบ HSK7-9 แบบสดๆร้อน พิมพ์แบบที่ยังจำได้ เพิ่งสอบเสร็จ 听写 มี3พาร์ท -พาร์ท1 ฟังบทความยาวกลางๆ (เร็ว) เลือกว่าถูก-ผิด -พาร์ท2-3ฟังบทความยาว (เนื้อหาจะเป็นแนววิชาการหมดเลย เจอ 冬奥、科技、古诗人、科幻) มีทั้งเลือกช้อย พิมพ์เติม
2
ทุกคนนน เราสอบติดป.โท ม.ปักกิ่งแล้ว 😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭
3
รีวิว HSKK7-9 จะว่ายากระดับสูงก็ยาก แต่ไม่มาก 😰 แบ่งออกเป็น3 พาร์ท ตามรูป 1.แปลบทความ1-200ตัวภาษาไทยเป็นจีน ให้อ่านบทความละ1นาที แล้วแปลเลย555555555 2.มี2ข้อย่อย มีโจทย์ให้อ่าน แล้วสมมติสถานการณ์ให้ แล้วให้ตอบคำถาม (ส่วนตัวคิดว่าพาร์ทนี่ง่าย
4
สำหรับคนที่มีแพลนจะสอบ HSK HSKK มาดูราคาค่าสอบอัพเดตใหม่ ‼️ สำหรับเราที่จะสอบ HSK6 + HSKK高级 🥺🥶
5
คำว่า人家 ถ้าใช้ในบริบท แทนตัวเอง แปลไทยจะแนว “เค้า เก๊า 🥺” 人家不高兴了 เก๊าไม่แฮปปี้แน้วว 人家好饿 เค้าหิวงะ มักจะใช้แค่ในผญนะ แต่ผชจะใช้ก็ได้ น่ารักได้หมด 555555555555
6
แต่เอาจริง บังคับคนสอบ HSK5 สอบ HSKK ระดับสูง โหดอะ นี่สอบพร้อม6ยังรู้สึกมันยาก 🥹🥲
7
เห็นคนจีน เรียกประเทศไทยว่า “泰兰德” tài lán dé ขั้นกว่าของ 泰国ไปอีก 🥹
8
ใช้ผิดมาตลอดดดดดดด!!! ในภาษาจีน เครื่องหมาย 、 ถ้าใช้กับเลขอารบิก ให้ใช้ . ถ้ามี () ก็ไม่ต้องใช้อะไร 🥲🥲🥲🥲
9
เจอคำว่า “没有边界感” บ่อยมาก แปลไทยคงจะแนว “ล้ำเส้น”ไหม 有边界感 = มีขอบเขต(ในการทำอะไร)
10
ไปเจอมา ร้องไห้แปป 🥲😭 ในความคิดของนี่ 1.ฉันไม่ได้เป็นคนพูดว่าเธอขโมยเงิน 2.ฉันไม่ได้พูดว่าเธอขโมยเงิน 3. ฉันไม่ได้พูดว่าเป็นเธอสักหน่อยคนที่ขโมยเงินอะ 4.ฉันไม่ได้พูดว่าเธอเป็นคนขโมยเงิน 5.ฉันไม่ได้พูดว่าคนที่ขโมยเงินเป็นเธอ 6. ฉันไม่ได้พูดสักหน่อยว่าของที่เธอขโมยคือเงิน
11
วิธีท่องศัพท์ ใช้ได้ทุกภาษา 👍🏻 ลองไปประยุกต์กันดูน้า
12
ชอบประโยคนี้มาก “活成自己最喜欢的样子” “ใช้ชีวิตในแบบที่เราชอบที่สุด” ได้ทำในสิ่งที่อยากได้ ได้เลือกในสิ่งที่ตัวเองต้องการ เราคิดไปถึง เวลาที่เราไม่อยากทำมันมากๆ เราก็แค่ปฏิเสธ เพราะการปฏิเสธ คือสิ่งที่เราต้องการ อย่ากลัวที่จะเลือกอะไรที่ทำให้ตัวเองมีความสุข
13
เธรดเล่าประสบการณ์เตรียมตัวสอบHSK6 (ออนไลน์ที่บ้าน) 💻 รอบ25/09/64 ใช้วิจารณญาณในการอ่าน เป็นประสบการณ์ส่วนตัว นำไปประยุกต์ใช้ให้เหมาะสมกับตัวเองนะคะ #แบ่งปันอะไรจีนจีนx贝贝 #HSK6
14
ภาษาจีนก็มีเชื่อมเสียง55555555555555555 นอนขำมา5นาที มีคอมเมนต์ 大家好我是鹿晗= 倒栾 dào luán ลองอ่านเร็วๆดู555555555555555555555
15
เวลาขอความช่วยเหลือใคร ปกติจะใช้ “给您添麻烦了” tiān 添 เพิ่ม “เพิ่มภาระ/งานให้คุณแล้ว” (เกรงใจ 🥲) ล่าสุดเจอ “劳烦您了” 劳烦 láo fán ความหมายเหมือน “麻烦” นั่นแหละ ถ้าใช้เชิงสุภาพหน่อย ใช้ 劳烦ได้เลย
16
คำนี้ใช้เหมือนภาษาไทยเลยอะ 垫 diàn รอง,เบาะ ฯลฯ กินอะไรรองท้องสักหน่อย 吃点儿东西垫垫肚子
17
วันนี้สอนสำนวนนึงน้องไป “勤能补拙” qín néng bǔ zhuō ความขยันสามารถชดเชยความไม่รู้ได้ (ไม่ฉลาด) ชอบสำนวนนี้นะ ครูเคยพูดกับนี่ไว้ 555555555 คือบางเรื่องก็ไม่เก่ง แต่ก็ใช้ความขยันเข้าสู้แทน
18
ไปเจอคำอธิบาย “才” มา ถ้าอยู่หน้าเวลา จะหมายถึง “เร็ว” ถ้าอยู่หลังเวลา จะหมายถึง “ช้า” 才六点就起床了 九点才起床 😰😰😰😰 แต่วลีแรกมี就อยู่ ยังพอแยกกันได้ มี就 หมายถึงเร็ว😆 แปลไทยเราคงแปลว่า แรก เพิ่งจะ สอง ถึงจะ
19
อ่าน HSK6 写作 🫢 เจอศัพท์เยอะมากๆๆๆ คันมือๆๆๆ เอาอันนี้ก่อน 与……不相干 = ไม่เกี่ยวข้องกับ อาจจะคุ้นกับ 与……无关 หรือถ้ายังไม่คุ้น 跟……没有关系 😨
20
ชอบประโยคที่คนจีนเมนต์เวลา เจออะไรที่ดูแพงๆ หรูๆ “说一下价格让我死心” 🥹🥲 บอกราคา ให้ฉันได้ตัดใจ 😔
21
คนจีนชอบใช้ประโยคนี้มาก “不是A ,就是A 的路上” สื่อ “ยุ่งแต่กับการทำสิ่งนั้น” ประโยคของเราคือ ช่วงนี้ไม่ยุ่งกับการเตรียมคาบ ก็กำลังยุ่งอยู่ระหว่างการจะเตรียมคาบ = เรายุ่งอยู่กับการเตรียมคาบอยู่ โดยเลี่ยงไม่ได้ 🥲 twitter.com/WoShi_Beila/st…
22
ชอบภาษาจีนที่มันเล่นความหมายได้เยอะ ล่าสุด คำว่า 扣 kōu มีคนไปคอมเมนต์ไม่ดีใส่เค้า เค้าบอก 如果觉得我好看可以 扣 1 (พิมพ์1) 如果觉得我不好看可以扣眼珠子(ควักลูกตา)😰 如果你不舍得 …. 可以让我来扣😌😆 扣 แรก พิมพ์ กด 扣 สอง ควัก แกะ แคะ 😰 5555555555555555 สวนกลับได้ดี
23
คำว่า “怪” guài นอกจากแปลว่า “แปลก” แล้ว ยังแปลว่า “มาก”ด้วย จะใช้เป็น 怪……的 เช่น 怪热的、怪好看的 ถ้าแปลไทยตรงตัวคง ร้อนแปลกๆ สวยแปลกๆ 🫣😂 (อย่าทำ🥹) แปลว่า มากนั่นแหละ 👍🏻
24
แถวหอมี สุดี้จินดามาเปิด เลยเพิ่งชื่อร้านตัวจีน “金达” เห็นชื่อแล้วอุทาน เฮ้ยย จีเนียสเลยอะ 金 = jīn = เงิน,ทอง 达 =dǎ =มาถึง,บรรลุถึง 金达 = เงินทองไหลมาเทมารับทรัพย์ 😲 แล้วชื่อพอเป็นชื่อไทย จินดา ก็ดูมีความเป็นไทยอะ คนตั้งชื่อแบบจีเนียสสสสสสส
25
บังคับตัวเองอ่านหนังสือด้วยมือทุกคน (ขอยืมมือหน่อยค่ะ🥲) ทุกคนเลือกมาหน่อย ข้อไหนอยากให้เราอ่าน ถ้าเราอ่านเราก็จะเอามาอธิบายนะ 🫣🤫