@March28_1994 ขนมเข่งเป็นของจีนครับ
ขนมเทียนไม่ใช่ของจีน​ เป็นขนมของไทย​ เพียงแต่​คนจีน​เมือง​ไทย​กินแล้ว​อ​ร่อ​ยเลย​เอา​มาเป็น​ของไหว้​เฉย​ๆ
คือถ้าเป็นในสมัยก่อนมันก็จริง​ของลุงนะ​ ในไทยสมัยนั้นเรียนหนังสือ​จีนด้วยตัวอักษร​จีนตรง​ๆจำเป็นตัวๆเลย(เมื่อก่อนเรียนเป็นแต้จิ๋ว)​ แต่จะใช้ตัวง่ายๆผสมเสียงก่อน ​ เช่น 猪 ตือ​ + 安 อัง​ จำ2เสียงนี้ก่อน​ ผสมกันออกเสียงเป็น​ ตัง​ 东 พอใส่วรรณยุกต์​ก็จะได้อีกถึง​ 5​ ตัว ต่อค twitter.com/babaycatcat/st…
先生 แต้จิ๋ว​ออกเสียง​ว่า​ ซิงแซ​ ​ ไม่ออกเสียง​ว่า​ ซินแส​ นอกจากจะออกเสียง​ว่า​ ซิงแซ​ แล้วก็ยังพูดเป็น​ เซ็งแซ​ (ในสำเนียงเก๊กเอี๊ย)​ อีกด้วย เมื่อก่อนแปลได้หลายความหมาย​เช่น​ คุณครู, คุณหมอ, mister แต่สมัยบะเดวนิยมใช้ในความหมาย​ว่า​ mister twitter.com/Sa_Gu_Me/statu…
ของหมักของดองนี่คนแต้จิ๋ว​ไม่แพ้ใครเลย​ รัตนะ​ 3อย่างที่ต้องมีในครัวแต้จิ๋ว​(ทุกบ้านต้องมี)​ คือ​ 1.​ ไช้โป้ว 菜脯 (หัวไชโป๊) 2.​ เกี่ยมไฉ่​ 咸菜 (ผักดองเค็ม) 3.​ หื่อโหล่ว​ 鱼露 (น้ำปลา) น้ำปลานี่​บางบ้านเรียก​ ชอทึง​ 臊汤 (ซุปคาว)​ ซึ่งบ้านผมก็เรียก​ ชอทึง​ เหมือนกัน
จะบอกเลยตรงนี้ว่า​ ดอกทอง​ ไม่ได้เพี้ยนจาก​ หลกท่ง​ และหลกท่ง​ ก็ไม่ได้​เพี้ยนจากดอกทอง​ เพียงแต่​ เสียงและความหมาย​ในปัจจุบั​นมันดันมาคล้ายกัน เดี๋ยว​ ภายใน​วันนี้​จะมาเล่าในเทรดนี้เลย รอติดตาม​ครับ 👇🏽
ตั๋ว ( ticket​ )​ มาจากแต้จิ๋วคำว่า ‘ตัว*’ (เสียง​ขึ้นจมูก)​ เขียน 单(單)
ยี่ห้อ​ ก็คือคำว่า​ หยี่ห่อ​ 字号 ครับ twitter.com/TMWS__/status/…
เคยได้ยินคำว่า​ "หยำฉ่า​" กันไหมฮะ คำนี้พอพูดในสมัยนี้กลับกลายเป็นความหมายเชิงลบไป​ ทั้งๆที่มันก็เป็นคำที่มีความหมายปกติ หยำฉ่า​ 饮茶 เป็นภาษากวางตุ้งแปล​ว่า​ ดื่มชา ภาษาแต้จิ๋ว​ออกเสียง​ว่า​ อิ๋มแต๊​ (คนแต้จิ๋ว​นิยมพูด​ เจียะแต๊​ 食茶)​ ต่อ
สมเด็จพระเจ้าตากสิน​มหาราช​ ทรงมีพระนามเป็นจีนว่า​ 郑昭 แต่*เจียว​ /dên7 ziao1/ ส่วนชื่อ​ "สิน" มาจากไหน? ก็มาจากชื่อในบ้าน(名 เมี้ย)​ ที่พ่อแม่เรียกว่า​ "สิ่ง" 信 /sing3/ คนไทยเชื้อสายจีนนิยมเรียกท่านว่า​ 郑王 แต่*อ๊วง​ /dên7​ uang5/ หรือที่เรียกกันแบบเพี้ยนไปว่า​ แต้อ๋อง
"สั่งพ่องดจ้อสื่อ" "จ้อสื่อ" ภาษา​แต้จิ๋ว​ 做事 แปล​ว่า​ ทำงาน, ทำธุระ, ทำเรื่อง, หาเรื่อง twitter.com/Zzynikal/statu…
番人 แปล​ว่า​ คนไม่มีอารยะ, คนต่างแดน สมัย​ก่อนจีนเขาบอกว่า​ตัวเอง​เป็น​ ตงง้วง​ 中原 คือเป็นศูนย์กลาง​ของโลก มีอารยะ​ มีวัฒนธรรม​ เขาอ้างว่า​ อะไรที่ไม่ใช่​ ตงง้วง​ 中原 ก็เป็น​ ฮวง​ 番 หมด คนจีนในไทยบางบ้านชอบว่าลูกหลานที่ไม่ยอมศึกษา​/พูดจีนว่า​ ฮวงหนั่งเกี้ย​ 番人仔 twitter.com/cxseen/status/…
คือจะไปโทษว่าไม่เท่าเทียมกัน​ไม่ได้​ ระบบตระกูล​แซ่​ ลำดับ​ในวงศ์ตระกูล​เป็นเรื่องที่ใหญ่มากสำหรับคนจีน​ เรื่องระบบตระกูล​แซ่ มันเป็นการจัดระเบียบ​สังคม​ของสังคม​จีน​ ที่มันเป็นระบบ​ระเบียบ​มาก​ การที่เอาเรื่อง​สิทธิ​มนุษยชนในปัจจุบั​นไปไปแย้งเรื่องของสังคม​ในสมัยก่อน ต่อน
คนที่ไม่ได้อ่านปวศ.ก็จะอ้างว่า​ "จีนเมืองไทยมาตั้งวัฒนธรรม​ใหม่กันเอง​" ​ เพราะเหตุผล​ที่ว่า​ ไม่เห็นมีปฏิบัติกันในเมืองจีน
แย้งเลยแล้ว​กัน​ คือวัฒนธรรม​นี้เรื่องสิทธิ์​เรื่องเสียงในครอบครัว​วงศ์​ตระกูล​เนี่ย​ มันเป็นเรื่องที่ถือปฎิบัติ​กันมาแต่โบราณ​ซึ่งจีนในไทยเป็นแบบนั้น แต่ที่คุณบอกว่า​คนจีน(เมืองจีน)​มาเห็นแล้ว​งง​ นั่นคือในสมัยนี้พวกเขาไม่มีวัฒนธรรม​แบบนี้แล้วเพราะอะไร​ เพราะ​ (ต่อ)
เพราะการปฏิวัติ​วัฒนธรรม​ของเหมาเจ๋อ​ตง​ ที่ล้างทุกอย่างล้างขงจื๊อ​ ล้างเต๋า​ ล้างพุทธ​ ล้างทั้งหมด​ เผาวัดเผาตำรา​ แล้วป้อนความคิดที่เป็นเอกภาพแบบเดียวกัน​ เพื่อให้การปกครอง​เป็นไปในทางที่ง่ายที่สุด​ ใส่ความคิดชุดเดียวกัน​ ล้างความเชื่อ, คำสอน​ และ​วัฒนธรรมเก่าๆออกทั้งหมด
อยากแย้งจัง​ ตรงที่บอกว่า​จีนในไทยมาตั้งวัฒนธรรม​ใหม่กันเอง twitter.com/nidexinnanyou/…
@ZellyPAnnil คำว่า​ ดิฉัน​ ผู้ชาย​เป็นคนนำมาใช้พูดแทนตัวเอง​ ก่อนที่ผู้หญิง​จะนำมาใช้อีกนะครับ ผู้ชาย​ พูดแทนตัวเอง​ว่า​ ดิฉัน​ ในกรณีที่​พูดกับผู้ที่อาวุโส​กว่า ผู้หญิง​ใช้คำว่า​ อิฉัน​ นะครับ
เราถูกให้จำว่าเราคือเชื้อชาติ​ไทย​ มาตั้งแต่​ปี2500​ ทั้งๆที่ความจริง​แม่งไม่ได้​เป็นแบบนั้น​ มันเกิดจากลัทธิ​ชาตินิยมของจอมพล​ ป.​ กับหลวงวิจิตรฯ​ ที่จะทำการกลืนชาติ​ แบบที่เยอรมัน​ทำ​ ในสมัยนั้น จิตสํานึก​ของในชาติพันธุ์​เนี่ยมันเกิดจากประสบการณ์​และบริบททางสังคม​ ต่อ
อย่างชื่อ​ หยก​ เนี่ยคนเขียนนิยายแนวไทยๆจีนๆย้อนยุค​ไปนิดๆอ้ะ​ แล้วพูดครอบครัว​แต้จิ๋ว​ในเรื่อง ก็จะต้องมีชื่อ​ หยก​ ปรากฏอยู่หลายเรื่องมากๆ​ เห็นแล้วอยากทุบ​ แล้วบางบ้านมีทั้ง​ หยก​ มีทั้ง​ เง็ก เลยนะ​ คือหยกอ้ะมันเป็นภาษากวางตุ้ง​ไง​ สมัยก่อนบ้านคนแต้จิ๋ว​มีหรอชื่อหยกอ้ะ? twitter.com/gameoveruknow/…
般若波罗密 ปอเหยียกปอหล่อมิก​ หรือที่คนไทยรู้จักกันในหนังจีนชื่อ​ ‘โปเยโปโลเย’ แปลเป็นภาษาไทย​ว่า​ .. ปัญญา​บารมี คำว่า​ 般若 ปอเยี้ยก​ ทับศัพท์มาจากบาลี​ว่า​ ‘ปญฺญา’ (ปัญญา) ส่วน​ 波罗密 ปอหล่อมิก​ ทับศัพท์มาจากบาลีว่า​ ‘ปารมี’ (บารมี)
วันนี้​การ์ดชุดดำของทรัพย์สิน​จุฬา​ 2​ คน​ ขี่รถตามคุกคาม​(ถ่ายภาพ)​คณะกรรมการ​ศาลเจ้า​แม่​ทับทิม​สะพาน​เหลือ​ง​ตั้งแต่​ศาลเจ้า​ไปจนถึงที่ที่ทรัพย์สิน​จุฬา​จัดไว้รับรอง​อาม่า​ (ซึ่งเป็นสถานที่​ที่จัดแบบไม่ให้เกียรติ​อาม่า) #saveศาลเจ้าแม่ทับทิม
ช้านิดนึง​ (ไม่ใส่ตัวอักษร​ให้นะครับ​ บางคำก็จำตัวอักษร​ไม่ได้) อยากรู้ที่ไหนถามได้นะ 北榄坡 ปั๊กหนำพอ(ปอ)​ —ปากน้ำโพ กรุงเทพ — หมั่งก๊ก (บางกอก) เยาวราช — เอี่ยวหั่วลัก ถนนตก — ซิงโหล่วบ้วย สะพานควาย — หงู่เกี๊ย ตลาดเก่า — เหล่าตั๊กลั๊ก สระบุรี = ปั๊กเพียว (ปากเพรียว) ต่อ..
ทุกคนฉลาด​ ทุกคนต้องรู้เท่าทันทรัพย์สิน​จุฬา​นะค้าบ board.postjung.com/1235346
"ทรัพย์สินจุฬา​อย่ารังแกอาม่า!! " ประกาศศาลเจ้าแม่ทับทิมสะพานเหลือง ที่ 2/2563 ทางศาลเจ้าชี้แจงว่าการย้ายองค์เจ้าแม่ฯไปที่ประทับชั่วคราวนั้น“ไม่เป็น”ความจริง ศาลเจ้ายังคงเปิดให้สักการะตามปกติในพื้นที่เดิม และไม่มีกำหนดย้ายออก แอคแต้จิ๋วขอ​ #saveเจ้าแม่ทับทิมสะพานเหลือง​ อีกที