1
ขนมเทียนไม่ใช่ของจีน เป็นขนมของไทย เพียงแต่คนจีนเมืองไทยกินแล้วอร่อยเลยเอามาเป็นของไหว้เฉยๆ
2
เคยได้ยินคำว่า "กวนโอ๊ย" กันมั้ยครับ?
คำนี้เป็นคำที่ผสมระหว่างภาษาไทยกับแต้จิ๋ว
คำว่า "กวน" ก็คืออาการ กวนๆยวนประสาท
ส่วน "โอ๊ย" 鞋 ตัวนี้ แปลว่า รองเท้า เช่น 拖鞋 ทัวโอ๊ย – รองเท้าแตะ
ดังนั้น "กวนโอ๊ย" ก็มีความหมายเดียวกับคำว่า "กวนตีน" นั่นเองครับ5555
3
จุฬาฯ หล่อนหยุดเดี๋ยวนี้!!
ศาลเจ้าอยู่มาก่อนเป็นร้อยปี ไม่ใช่แค่50ปีอย่างที่หล่อนหลอกชาวบ้าน.. แอคแต้จิ๋วขอเป็นกระบอกเสียงช่วยประชาสัมพันธ์ คัดค้านการรื้อถอนศาลเจ้า เพราะศาลเจ้าเป็นที่ยึดเหนี่ยวจิตใจของลูกหลานจีนตั้งแต่อดีตจนถึงปัจจุบัน
#saveศาลเจ้าแม่ทับทิม ต่อ..
4
5
6
ภาษาแต้จิ๋วที่บังเอิญออกเสียงคล้ายภาษาไทยแล้วยังมีความหมายเดียวกันอีก
ตงกัง/ตงกาง 中间 – ตรงกลาง
จิง 真 – จริง
สี่ 四 – เลขสี่
เก้า 九 – เลขเก้า
ชง 冲 – ชง (ชงชา, ชงกาแฟ)
หง 凤 – หงส์
ซำ 三 – เลขสาม
8
ขัดใจอาจารย์สอนปวศ.จีนมากๆ
"คำว่าหวงตี้ ภาษาแต้จิ๋วเรียกว่าฮ่องเต้นะนิสิต หวัง ภาษาแต้จิ๋วก็คืออ๋อง "
คือมันไม่ใช่ไง คำว่า ฮ่องเต้, อ๋อง พวกนี้มันเป็นภาษาฮกเกี้ยน ทำไมคนจะต้องอ้างว่าภาษาจีน(ที่เคยได้ยิน) ที่ไม่ใช่จีนกลางต้องเป็นแต้จิ๋วไปหมด?
9
10
11
12
จะบอกเลยตรงนี้ว่า ดอกทอง ไม่ได้เพี้ยนจาก หลกท่ง และหลกท่ง ก็ไม่ได้เพี้ยนจากดอกทอง เพียงแต่ เสียงและความหมายในปัจจุบันมันดันมาคล้ายกัน
เดี๋ยว ภายในวันนี้จะมาเล่าในเทรดนี้เลย
รอติดตามครับ 👇🏽
13
การรื้อถอนครั้งนี้จะมีผลต่อจิตใจของคนอย่างแน่นอน ศาลเจ้าแห่งนี้มีสถาปัตยกรรมจีนแต้จิ๋วที่งดงาม รายละเอียดต่างๆ ซึ่งจะหาช่างที่ไหนมาทำให้เหมือนนั้นยากมาก แล้วจุฬายังจะมาบอกว่า จะเอาช่างสถาปัตยกรรม"ไทย"มาสร้าง จุฬาคิดอะไรอยู่?? ปัญญาอ่อน
#saveศาลเจ้าแม่ทับทิม ต่อ..
14
15
พวกเรามาร่วมเป็นกระบอกเสียง#saveศาลเจ้าแม่ทับทิม กันนะครับ เพราะที่นี่ไม่ใช่แค่สิ่งก่อสร้างธรรมดาๆ แต่มันคือชีวิต ที่นี่เปรียบเหมือนบ้าน ที่ยึดเหนี่ยวจิตใจของลูกหลานจีน และอาจเป็นที่พึ่งที่สุดท้ายของหลายๆท่าน ช่วยๆกันนะครับ ถ้าศาลถูกรื้อคงใจหายไม่น้อยนะครับ
16
น่าเสียดาย คนที่ไม่สามารถพูดแต้จิ๋วได้ทั้งๆที่ในบ้านก็มีคนพูดได้ บางบ้านพ่อแม่พูดได้ปร๋อเลย แต่ลูกพูดไม่ได้ น่าเสียดาย😐😐
มี2เหตุผลที่พูดไม่ได้
1. พ่อแม่ไม่ยอมสอน
2. ตัวเองไม่ชอบเองเลยไม่ยอมพูด
17
18
มีคำๆนึงหลายท่านน่าจะรู้จักดีพอสมควร คือคำว่า “ซี้ซั้ว”
คำนี้มาจากภาษาแต้จิ๋วว่า ซี่สั่ว*/ซี้สั่ว* 四散 – กระจัดกระจายไปสี่ทิศสี่ทาง
( * หมายถึงเสียงนาสิก)
เมื่อมีคำมาต่อท้าย จะต้องผัน สั่ว* เป็น ซั่ว*/ซั้ว*
เช่น 四散呾 ซี้ซั้ว*ต่า*/ซี่ซั่ว*ต่า* แปลว่า พูดมั่วๆ
19
บ้านผมเรียกขนมเทียน เป็นภาษาแต้จิ๋วแบบไทยๆว่า "หลมเทียง" 55555
ที่เรียกงี้เพราะอันอื่นเขามีชื่อเรียกเป็นจีน เพราะเป็นขนมของจีน หมดยกเว้นขนมเทียน 555
20
21
อยากแย้งจัง ตรงที่บอกว่าจีนในไทยมาตั้งวัฒนธรรมใหม่กันเอง twitter.com/nidexinnanyou/…
22
ช้านิดนึง (ไม่ใส่ตัวอักษรให้นะครับ บางคำก็จำตัวอักษรไม่ได้)
อยากรู้ที่ไหนถามได้นะ
北榄坡 ปั๊กหนำพอ(ปอ) —ปากน้ำโพ
กรุงเทพ — หมั่งก๊ก (บางกอก)
เยาวราช — เอี่ยวหั่วลัก
ถนนตก — ซิงโหล่วบ้วย
สะพานควาย — หงู่เกี๊ย
ตลาดเก่า — เหล่าตั๊กลั๊ก
สระบุรี = ปั๊กเพียว (ปากเพรียว)
ต่อ..
23
สร้างชุมชนจีนที่เป็นจีนปลอมๆ แล้วไล่จีนจริงๆออกไปจากพื้นที่ 🙄🙄🙄
24
กาหลมหรทึก คือละครน้ำดี
เราในฐานะคนเรียน+คุ้นเคยกับภาษาแต้จิ๋วมาก็พอสมควร รู้สึกชื่นชมคนสร้างที่เอาคนพูดแต้จิ๋วจริงๆมาพูดแต้จิ๋ว ให้ได้เสียงที่ผันชัดอย่างนี้ twitter.com/squarrium/stat…
25
ทำไมศาลฯ มันเบียวได้ขนาดนี้วะ