ส่วน​ ชีกอ​ ใช้ว่าเฉพาะผู้ชาย เขียนด้วย​ 痴哥 หมายถึงชายที่เห็นผู้หญิงไม่ได้ ต้องทำน้ำลายไหล ทำท่าอยากเข้าใกล้ ทำท่าน่ารังเกียจ ทางแถบแต้จิ๋วก็ยังใช้อยู่ เรียก ไอ้ชีกอ แต้จิ๋วว่า ชีกอกุ้ย 痴哥鬼 คำว่า​ ชี​ 痴 ในที่นี้แปลว่า​ หื่น, บ้ากาม
粿条 ก๋วยเตี๊ยว/กวยเตี๊ยว​ —ก๋วยเตี๋ยว 粿汁 ก๋วยจับ/กวยจับ​ —ก๋วยจั๊บ 韭菜 กู๋ไฉ่​/กูไฉ่ —กุ้ยช่าย 勤菜 ขิ่งไฉ่/ขึ่งไฉ่​ —คึ่นช่าย 菜头 ไช้เท้า/ไช่เท้า​ —หัวไชเท้า 菜脯 ไช้โป้ว/ไช่โป้ว —หัวไชโป๊ 咸菜 เกี่ยมไฉ่​ —เกี้ยมฉ่าย(ผักกาดดองเค็ม) 尖米丸 เจียมบี๋อี๊​ —เกี้ยมอี๋
เสร็จ​สิ้นแล้วโดยสมบูรณ์​ 😌 เลยถือโอกาส​สุ่มแจกฟรี​ 10​ รางวัล​ เป็นเอกสารสอนการผันเสียงแต้จิ๋ว​+ศัพท์​+ประโยค​​ ที่ผมทำขึ้น​(20หน้า/ชุด) เพื่อ​การอนุรักษ์​ สืบทอดภาษาแต้จิ๋ว​ต่อไปครับ​ ร่วมสนุกโดยการรีทวีต​นี้แล้วโควทข้อความว่า ทำไมถึงอยากได้​ชีทชุดนี้​ มาสนุกกันนะครับ😊
ของหมักของดองนี่คนแต้จิ๋ว​ไม่แพ้ใครเลย​ รัตนะ​ 3อย่างที่ต้องมีในครัวแต้จิ๋ว​(ทุกบ้านต้องมี)​ คือ​ 1.​ ไช้โป้ว 菜脯 (หัวไชโป๊) 2.​ เกี่ยมไฉ่​ 咸菜 (ผักดองเค็ม) 3.​ หื่อโหล่ว​ 鱼露 (น้ำปลา) น้ำปลานี่​บางบ้านเรียก​ ชอทึง​ 臊汤 (ซุปคาว)​ ซึ่งบ้านผมก็เรียก​ ชอทึง​ เหมือนกัน
เจ๋ง​ มาจากคำว่า​ 净 หมายถึง​สะอาด​ หมดจด​ (อารมณ์​แบบ​เลิศ​ทุกอย่าง​ทำนองนี้) ส่วน​ เจ๊ง​ มาจากคำว่า​ เจ้ง​ 肿 แปลว่า​ ปูดบวม​ เช่น​ เจ๋งเกี้ยว​ 肿饺 หมายถึง​เกี๊ย​วที่ต้มสุกเกินไป​จนผิวเกี๊ยวบวมจนปริแตก​ เปรียบเสมือน​กิจการงานที่ล้มไม่เป็นท่า​ ยากเยียวยา​ เรียกว่า​ เจ๋งเกี้ยว twitter.com/lessthan60/sta…
ตั๋ว ( ticket​ )​ มาจากแต้จิ๋วคำว่า ‘ตัว*’ (เสียง​ขึ้นจมูก)​ เขียน 单(單)
มีข่าวมาบอก​📢 ใน​เดือน​สิงหาคม​นี้​ผ​มจะ​เปิด​คอร์ส​พื้นฐาน​แต้จิ๋ว​และ​สนทนา​เบื้องต้น​ใคร​สนใจ​ติดต่อ​ที่​ช่องทาง​ติดต่อ​ใน​รูป​ได้เล​ยครับ เลือก​เรียน​สัปดาห์​ละ​ 2​วัน​นะครับ​ วัน​ละ​ 2​ชม. เรียนผ่านแอป​ zoom​ ตารางเวลา​ให้​เลือก​เรียน​อยู่​ด้านล่างเธ​รด​นี้เลย​ครับ
ยี่ห้อ​ ก็คือคำว่า​ หยี่ห่อ​ 字号 ครับ twitter.com/TMWS__/status/…
"ปลาหมอ" ภาษาแต้จิ๋ว​เรียกว่า​ "ปาม้อ" 巴摩 หรือ​ "ปาหม่อฮื้อ" 巴摩鱼 คำนี้จะเห็นว่าออกเสียง​คล้ายๆกัน​ แต่ว่าไม่ใช่คำที่จีนยืมไทยหรือไทยยืมจีน หากแต่เป็นศัพท์​ร่วมรากในภาษาตระกูล​ไต​-กะ​ได​ ซึ่ง​ "คนไต" อาศัย​อยู่ใน​แถบของกวางสี(ส่วนมากเป็นชาวจ้วง)​ ซึ่งติดกับกวางตุ้ง
เพราะการปฏิวัติ​วัฒนธรรม​ของเหมาเจ๋อ​ตง​ ที่ล้างทุกอย่างล้างขงจื๊อ​ ล้างเต๋า​ ล้างพุทธ​ ล้างทั้งหมด​ เผาวัดเผาตำรา​ แล้วป้อนความคิดที่เป็นเอกภาพแบบเดียวกัน​ เพื่อให้การปกครอง​เป็นไปในทางที่ง่ายที่สุด​ ใส่ความคิดชุดเดียวกัน​ ล้างความเชื่อ, คำสอน​ และ​วัฒนธรรมเก่าๆออกทั้งหมด
สมเด็จพระเจ้าตากสิน​มหาราช​ ทรงมีพระนามเป็นจีนว่า​ 郑昭 แต่*เจียว​ /dên7 ziao1/ ส่วนชื่อ​ "สิน" มาจากไหน? ก็มาจากชื่อในบ้าน(名 เมี้ย)​ ที่พ่อแม่เรียกว่า​ "สิ่ง" 信 /sing3/ คนไทยเชื้อสายจีนนิยมเรียกท่านว่า​ 郑王 แต่*อ๊วง​ /dên7​ uang5/ หรือที่เรียกกันแบบเพี้ยนไปว่า​ แต้อ๋อง
ใกล้ตรุษจีนแล้ว ก็เอาคำพูด(+ตัวหนังสือจีน) ที่คนไทยเชื้อสายจีนพูดกันบ่อยๆมาฝาก ซิงเจียหยู่อี่ ซิงนี้ฮ้วกไช้ 新正如意,新年发财。 บ่วงสื่อหยู่อี่ 万事如意 อั่งเปาตั่วตั่วไก๊ 红包大大个 หะแกเผ่งอัง 合家平安 ใครนึกอะไรออกอีกรีพลาย มาเลยค้าบ
有钱能使鬼推磨 อู่จี๊เหล่งไสกุ้ยทุยบ่อ แปลว่า​ มีเงินก็ใช้ผีโม่แป้งได้ นับประสาอะไรกับคนก่อนสาว ทำได้ทุกอย่างแหละ
คือจะไปโทษว่าไม่เท่าเทียมกัน​ไม่ได้​ ระบบตระกูล​แซ่​ ลำดับ​ในวงศ์ตระกูล​เป็นเรื่องที่ใหญ่มากสำหรับคนจีน​ เรื่องระบบตระกูล​แซ่ มันเป็นการจัดระเบียบ​สังคม​ของสังคม​จีน​ ที่มันเป็นระบบ​ระเบียบ​มาก​ การที่เอาเรื่อง​สิทธิ​มนุษยชนในปัจจุบั​นไปไปแย้งเรื่องของสังคม​ในสมัยก่อน ต่อน
คนที่ไม่ได้อ่านปวศ.ก็จะอ้างว่า​ "จีนเมืองไทยมาตั้งวัฒนธรรม​ใหม่กันเอง​" ​ เพราะเหตุผล​ที่ว่า​ ไม่เห็นมีปฏิบัติกันในเมืองจีน
般若波罗密 ปอเหยียกปอหล่อมิก​ หรือที่คนไทยรู้จักกันในหนังจีนชื่อ​ ‘โปเยโปโลเย’ แปลเป็นภาษาไทย​ว่า​ .. ปัญญา​บารมี คำว่า​ 般若 ปอเยี้ยก​ ทับศัพท์มาจากบาลี​ว่า​ ‘ปญฺญา’ (ปัญญา) ส่วน​ 波罗密 ปอหล่อมิก​ ทับศัพท์มาจากบาลีว่า​ ‘ปารมี’ (บารมี)
นึกขึ้นได้คำนึง คำว่า ก๋ากั่น ที่ในภาษาไทยแปลว่า อวดกล้า มาจากแต้จิ๋วว่า ก๋ากั่ง 敢干 ใช้ในความหมายคล้ายๆกัน ไม่ใช่ในเชิงลบอย่างเดียว เช่น ลื่อกิมยิกต๋าปั่ง จ๊อหนี่เฮี้ยก๋ากั่ง แปลว่า วันนี้เธอแต่งตัวเปรี้ยวอะไรอย่างนี้ "จ๊อหนี่เฮี้ยก๋ากั่ง" ปกติแปลว่า ช่างกล้าอะไรอย่างนี้
ขออนุญาต​โควทนะครับ 驚(惊)เกีย​ แปล​ว่า​ กลัว 惊死 เกียซี่​ แปลว่า​ น่ากลัวมาก​, กลัวชห.​ ศาล​เกียสีม่า​ ก็คือ​ ศาลอาม่าที่เข้าไปแล้ว​รู้สึก​ไม่สบายใจ​ รู้สึก​น่ากลัว​ น่าหวาดระแวง​ไปหมด​ ไม่ใช่เพราะอาม่าเฮี่ยง​ แต่เพราะ​พวก​ เกี๋ยวกุ้ย​ 搅鬼 มาตามถ่ายรูป​นี่แหละ twitter.com/titleforever/s…
ขนมท้อแดง​ บางบ้านเรียก​ อั่งถ่อก้วย​ 红桃粿 บางบ้านเรียก​ อั่งก๋วยท้อ​ 红粿桃 บางคนยังมีเรียก​ อังท้อ​ 红桃 ,​ อั่งก้วย​ 红粿 หรือ​ ถ่อก้วย 桃粿เฉยๆก็มี​ ส่วนตัวผมเรียก​ อั่งถ่อก้วย​ 红桃粿
คนถาม(คนถ่ายคลิป)​ พูดแต้จิ๋ว​สำเนียง​เตี่ย​เอี๊ย​ แบบแผ่นดิน​ใหญ่ คยขายเป็นเถ่ง​ไฮ่​ พูดแต้จิ๋ว​สำเนียง​ไทยๆ ร้านนี้อยู่ตลาดพลู​ ผ่านไปผ่านมาก็แวะได้ฮะ​ (ไม่ได้​ค่าโฆษณา​ 555)
คนแต้จิ๋ว​ในไทย​ รุ่น​40-50​ ปีก่อน นิยมเรียกพ่อเรียกแม่แบบห่างๆ​(ถือเคล็ด)​ เช่น​ เรียกพ่อว่า​ อาเจ็ก​ อาแปะ​ เรียกแม่ว่า​ อาอี๊​ อาอึ้ม​ แต่ก็มีที่เรียกพ่อว่า​ ​ อาปา​ อาเตีย เรียกแม่ว่า​ อาแหมะ​ อาไอ๊​ อานี​ อาแน​ ด้วยนะ​ อันนี้ก็จะแปลว่า​ พ่อแม่​ โดยตรงเลย
ขออภัย​ ไม่ใช่​ 十​(จั๊บ​=10)​ตัวนี้​ แต่​เป็น​ 杂 (จั๊บ​ ที่แปลว่ารวมๆ, ผสมปนเปไป)​ ตัวนี้ต่างหาก จับเลี้ยง​ 杂凉 ,จับไฉ่ 杂菜 เขียนแบบนี้นะครับ​ จับเลี้ยงคือ​ สมุนไพร​ที่มีฤทธิ์​เย็นหลายๆชนิดมาต้มรวมกัน​ เหมือนจับไฉ่​ ที่ใช้ผักหลายๆชนิดมาต้มรวมกัน​ ไม่ใช่ผัก10อย่างๆที่เข้าใจ twitter.com/chubbyfarng/st…
ใช่ครับ​ "ซีอุย" เป็นชื่อที่คนไทยเรียก​เพี้ยนมานานมาก​ จนนึกว่าอาแปะท่านชื่อ​ "ซีอุย​ แซ่​อึ้ง" ไปแล้ว​ จริงๆ​แล้ว​ อาแปะท่านชื่อว่า​ 黄利辉 อึ่งหลี่ฮุย​ (นายหลี่ฮุย​ แซ่อึ๊ง) twitter.com/ZhentingLiu/st…
แก้ไขข้อมูล​นิดนึง​ครับ​ รองเท้าแตะ​ ภาษา​แต้จิ๋ว​เรียกว่า​ "โอ่ยทัว" 鞋拖 ไม่เรียก​ "ทัวโอ๊ย" 拖鞋 อย่างที่ผมนำเสนอไปในตอนแรก twitter.com/jZh8HFlTkF6UVU…