食べきれないなら僕が手伝おうか?がんぼるぞい!! translation: If you can't eat, can I help you?
僕たちの芸です!がんぼるぞい!! translation: We are performing trick. We will do our best!
走る!がんぼるぞい! translation: I run!
くうちゃんの攻撃を避けるために鼻を曲げています!がんぼるぞい!! translation: My nose bends. This is to avoid Kuu's attack.
扉が開いていたので勝手に乗ったら降りられなくなりました。がんぼるぞい。 translation: The door of this car was open, so I got on without permission. I can't get off. I'm in trouble!
何を飲みますか?がんぼるぞい。 translation: what do you drink?
果たして遊んであげてるのか遊んでもらっているのか。 がんぼるぞい! translation: Am I taking care of him or is he being taken care of by me?
今日は僕の勝ち!(多分。) がんぼるぞい!!!! translation: I won today (Perhaps.)
くねくねくねくね がんぼるぞい! translation: wiggle waggle
シャンプーしたらすぐ汚す!がんぼるぞい!! translation: I get dirty immediately after shampooing.
ぺろぺろ。がんぼるぞい。 translation: Lickin.
くうちゃんが高い所に登っちゃうと何もできません。退屈だなぁ。がんぼるぞい… translation: When Kuu-chan climbs high, I'm bored because I can't play with him.
おはよー。もうちよっと寝たいよー。がんぼるぞい。 translation: Good morning. I want to sleep a little more.
たすけてください。がんぼるぞい。 translation: Help me.
春を感じます。がんぼるぞい! translation: I feel spring.
新しいファッションを提唱していきます!がんぼるぞい!! translation: I will advocate new fashion.
なぜか小さい犬に見えます。がんぼるぞい。 translation: Somehow I look like a small dog.
楽しいっす。がんぼるぞい。 translation: It's fun.
ケーキって全部僕のものじゃないんですか?がんぼるぞい! translation: Aren't all the cakes mine?
(*ΦωΦ*){あいつ、いい子にしてるのかなー。 ∪・ω・){えっと…。がんぼるぞい! translation: (*ΦωΦ*){Is he a good boy? ∪・ω・){Well ...
何かを企んでる顔。がんぼるぞい! translation: Suspicious smile.
顔が長すぎて画面に納まらなかった。がんぼるぞい! translation: My face was too long to fit on the screen.
バイオハザードの敵役にスカウトしてください!がんぼるぞい!! translation: I want to appear as a villain in Resident Evil.
甘え方が猫みたいってよく言われる。イッヌだよー。 犬らしくなれるようにがんぼるぞい! translation: People around me say "It's a cat-like pose." I am Doggo. To be Longboi !
肉よりもやしが好き。がんぼるぞい。 translation: I love bean sprouts more than meat.