977
なんか時々足がかゆいな?がんぼるぞい!
translation:
I sometimes feel itchy on my foot.
978
子育ては扇風機におまかせ!便利な世の中になったものです。がんぼるぞい!
translation:
You can ask your fans to raise their children. It has become a convenient era.
979
980
おかえり!ねぇ!おかえりなさい!!おーい!ねえってば!あそぼ!がんぼるぞい!!
translation:
Welcome back! listening? I missed you! Hey! Let's play!
981
もうすぐくうちゃんが帰ってくるらしいですよ!がんぼるぞい!
translation:
Kuu will be back soon.
982
983
ここから動きたくありません。がんぼるぞい!
translation:
I don't want to move from here.
984
986
くうちゃんがいないくて寂しいのでとりあえず何か動くものを見ています。がんぼるぞい。
translation:
I miss you Kuu. I'm bored and watching things move.
987
988
そこに逃げられたら僕なにもできない…こいつ、頭いい…がんぼるぞい…
translation:
I can't chase when you flee to a small place.
You are smart.
989
これは僕がもらったおもちゃだから!あげないよ!がんぼるぞい!
translation:
This toy is mine.
I won't give you!
990
991
こいつ、ブレイクダンス上手だな!がんぼるぞい!
translation:
He is very good at break dancing.
992
∪・ω・){絨毯をキレイに敷きましょう。
(*ΦωΦ*){ちゃんと やれ!
translation:
∪・ω・){I am re-laying the carpet.
(*ΦωΦ*){Do it properly!
993
毎日早朝から運動会させられるので眠いです。(飼い主も。)
がんぼるぞい!
translation:
Because athletic meet starts every morning, I am sleepy. (My owner too.)
994
∪・ω・){食事前の儀式を邪魔しないで!がんぼるぞい!
(*ΦωΦ*){この いぬ きみょう。
translation:
∪・ω・){Do not disturb the pre-meal rituals.
(*ΦωΦ*){This dog is strange.
995
君にはこんなことしないから安心してね。がんぼるぞい!
translation:
I will not do this to you. Please rest assured.
996
こいつは僕の暴れスイッチを入れるのが上手です。がんぼるぞい!
translation:
He is good at inviting me to play.
997
箱の中から白い手が…
お分かりいただけただろうか…
translation:
White hand of ghost comes out from this box.
Did you watch it?
998
今日はこれぐらいにしといてやるよ!
がんぼるぞい!
translation:
I have not lost, but today I will stop with this.
999
やる気なさすぎ!もっとがんぼるぞい!!
translation:
You are not motivated. Do your best!
1000
付かず離れず。そんな関係がいい。(突然猫パンチから少し距離を置きたい。がんぼるぞい。)
translation:
He suddenly starts to go wild, so it's just better to stay a little apart.