851
くうちゃんにも大人の対応をしていきます。がんぼるぞい!
translation:
I will treat Kuu-chan gently.
853
僕って優しすぎますよね。がんぼるぞい!
translation:
I am a good boy.
854
855
くうちゃんにオテを教えています!がんぼるぞい!
translation:
I teach Kuu-chan "Paw". He can sometimes do "Other Paw".
857
「オテ→オカワリ→フセ」の後におやつがもらえるのを知ってます。なので言われなくてもやります。がんぼるぞい!
translation:
I know you will give me a snack if I “Paw, Other Paw, Down”. So I will do it even if you do not tell me.
861
くうちゃんはラスボス並に強い。がんぼるぞい!
translation:
Kuu is as strong as the final boss of the game.
862
(*ΦωΦ*){俺を倒してから行け!
∪・ω・){がんぼるぞい!
translation:
(*ΦωΦ*){If you want to pass through here, defeat me before you go.
∪・ω・){I will do my best!
863
くうちゃんがヨシヨシしてくれました。がんぼるぞい!
translation:
Kuu stroked my head.
864
865
お正月はずっと寝てたから眠いです。がんぼるぞい!
translation:
I'm sleepy because I spent the holidays sleeping every day.
866
僕たちの芸です!がんぼるぞい!!
translation:
We are performing trick.
We will do our best!
867
福袋って福が来るんじゃないんですか?悪魔ですか?負けないぞ!がんぼるぞい!
translation:
Lucky bag (Hukubukuro)comes lucky? Is this a demon? I will not lose.
869
870
872
873
ウーウー言ってるけど怒ってないです。
楽しい!がんぼるぞい!!
translation:
I'm groaning, but not angry. It's fun.
875
獲物から目を離せません!何か踏みつけましたが、がんぼるぞい!!
😾💢
translation:
I keep an eye on my prey!
😾💢