きもちわるいよー。がんぼるぞい! translation: Ewww!
自慢の眉毛です。がんぼるぞい。 translation: I am proud of my eyebrows.
仲が悪いと思われてるけど実は仲良し。 がんぼるぞい! translation: Others think we are bad friends, but we are actually good friends.
暑さでイライラした時はアイスを食べるといいと聞きましたよ。がんぼるぞい! translation: When it's hot and frustrating, you should eat cold things like ice cream.
雷が怖くて震えています。マイティソーになりたい…がんぼるぞい… translation: I'm trembled with fear. I am afraid of lightning. I want to be as strong as Thor.
ママの匂いがするー。 translation: It smells like a mama.
きゅうりの気分じゃなかった。がんぼるぞい。 translation: I wasn't in the mood to eat cucumbers.
あれ?鳴き声も聞こえるけど、いないなぁ。 おかしいなぁ?がんぼるぞい! translation: I can hear a cat voice from somewhere, but I can not find it.
シャンプーされたからイライラしてる!がんぼるぞい!! translation: I am frustrated because I was shampooed!
みんな猫のことばっかり構ってるから寂しいですよ! がんぼるぞい。 translation: Everybody is playing with a cat and I am lonely.
今日は兄弟や友達に会う日!がんぼるぞい!!! translations: I see my brothers and friends today. I enjoy!
すっかり冬です。がんぼるぞい。 translation: It's already winter.
地球はいつかイカに侵略されると思います。がんぼるぞい。 translation: I think the earth will be invaded by squids someday.
最初はここから降りられなかったのに。大きくなったね。がんぼるぞい! translation: He could not get off from here at first. He grew up.
世界中の人から撫でられたい。がんぼるぞい。 translation: I want to be stroked by people all over the world.
呼んだ?おはよう。がんぼるぞい! translation: Did you call me? Good morning.
∪・ω・){一人で寝たいのに…がんぼるぞい… (*ΦωΦ*){一緒に寝たいのに! translation: ∪・ω・){I want to sleep alone... (*ΦωΦ*){I want to sleep with you!
楽しい時にウーウー言っちゃう。がんぼるぞい。 translation: When I'm happy, I say grrrr.
おしゃれ?がんぼるぞい。 translation: Is it fashionable?
伊達政宗。がんぼるぞい。 translation: Kabuto(Samurai helmet)
泳ぐ練習です。がんぼるぞい! translation: I am practicing swimming.
玉座に座るラスボスと、僕はその手下です。がんぼるぞい! translation: That is a final boss sitting on the throne. I am his minions.
みかんの季節です。嬉しい!がんぼるぞい。 translation: It's mandarin orange season. I'm happy!
ビションフリーゼの真似です!がんぼるぞい! translation: I imitate Bichon Frize.
スタートダッシュ!がんぼるぞい! translation: Boost start!