いや ไม่ชอบ / ไม่ / ไม่ใช่ いやいや ไม่ชอบ / ไม่ / ไม่ใช่ いやいやいや เดี๋ยวๆๆ いやいやいやいや... เดี๋ยวๆๆๆ...
【เอา】 เอาเรื่อง 文句(もんく)をつける เอาละ よし เอาเลย どうぞ! เอาใหม่ もう一回(いっかい)! เอาไหม いる? เอาอย่าง 見習(みなら)う เอาอีกแล้ว またー? เอาแต่... ...だけ欲(ほ)しがる เอาชนะ 克服(こくふく)する เอาใจใส่ 本気(ほんきで)で เอาใจช่วย 願(ねが)う เอาจริง まじめに
【ดี】 ดีไหม いい? หัวดี 頭(あたま)がいい กำลังดี ちょうどよい คืนดี 仲直(なかなお)り โชคดี 運(うん)がいい ดีกว่า の方(ほう)がよい ดีขึ้น 良(よ)くなる ดีแต่ปาก 口(くち)だけ ถือดี 思(おも)い上(あ)がる พอดี ちょうどよい อยู่ดี いずれにせよ อยู่ดีๆก็ 突然 とつぜん
ชื่อผักที่ผมชอบก かぼちゃ ฟักทอง きゃべつ กะหล่ำปลี くうしんさい ผักบุ้ง さつまいも มันเทศ しいたけ เห็ดหอม じゃがいも มันฝรั่ง たろいも เผือก とうもろこし ข้าวโพด にら กุยช่าย にんにく กระเทียม はくさい ผักกาดขาว ほうれんそう ปวยเล้ง まめ ถั่ว れんこん รากบัว
【見、観、視、診、看】 ตัวคันจิที่อ่านว่า “miru” ①見る ➡︎ เห็น(ทั่วไป)👀 ②観る ➡︎ ดู (ละคร, หนัง, กีฬา และอื่นๆ)🎦 ③視る ➡︎ สังเกต, ตรวจ (ไม่ค่อยใช้ ใช้”見る”แทน) ④診る ➡︎ ใช้ตอนที่คุณหมอดูอาการผู้ป่วย 👨‍⚕️ ⑤看る ➡︎ ใช้ตอนที่พยาบาลหรือเราดูแลผู้ป่วย‍⚕️
คำอธิบายอาการเจ็บปวย🤕 ズキズキ ปวดตุบๆ ズキンズキン ปวดตุบๆ ムズムズ คันยุบยิบ ジンジン รู้สึกเสียวซ่า ヒリヒリปวดแสบ ガンガン อาการสั่นสะเทือน チクチクอาการเจ็บเหมือนถูกแทงด้วยหนามเล็กๆ
#บอกเลิก 別れよう wakarwyou เลิกกันเถอะ もう会わないほうがいい mou awanaihouga ii อย่สเจอกันอีกดีกว่า もう好きじゃない mou sukijanai ไม่นีกเธอแล้ว 他に好きな人ができた hoka ni sukinahito ga dekita รักคนอื่นแล้ว 1人にさせて hitori ni sasete ขอให้เราได้อยู่คนเดียวเถอะ
เมื่อไหร่จะมา いつになったらくるの? เมื่อไหร่จะไป いつになったらいくの? เมื่อไหร่จะทำ いつになったらやるの? เมื่อไหร่จะซื้อ いつになったらかうの? เมื่อไหร่จะบอก いつになったらいうの? เมื่อไหร่จะตอบ いつになったらこたえるの? เมื่อไหร่จะมาหา いつになったらあいにくるの?
【〜よね?】...ใช่ไหมครับ ...yone 日本人ですよね? nihonjin desuyone เป็นคนญี่ปุ่นใช่ไหมครับ 暑いですよね? atsui desuyone? ร้อนใช่ไหมครับ 覚えてますよね? oboetemasu yone จำได้ใช่ไหมครับ 前に会いましたよね? mae ni aimashita yone เคยเจอกันใช่ไหมครับ
คำว่า“มาก,ชะมัด,ยิ่ง”แปลเป็นญี่ปุ่น 誠に makotoni(สุภาพ) 大変 taihen(สุภาพ) 非常に hijyouni(สุภาพ) 極めて kiwanete(สุภาพ) ものすごく monosugoku(ธรรมดา) かなり kanari(ธรรมดา) ホンマに honmani (ธรรมดา) マジで majide(ไม่ค่อยสุภาพ) ごっつ gottsu (ไม่ค่อยสุภาพ) バリ bari (ไม่สุภาพเลย)
【เอา】 เอาเรื่อง 文句(もんく)をつける เอาละ よし! เอาเลย どうぞ! เอาใหม่ もう一回(いっかい)! เอาไหม いる? เอาอย่าง 見習(みなら)う เอาอีกแล้ว またー? เอาแต่... ...だけ欲(ほ)しがる เอาชนะ 克服(こくふく)する เอาใจใส่ 本気(ほんきで)で เอาใจช่วย 願(ねが)う เอาจริง まじめに
ชื่อกรุงเทพ😆✨ クルンテープマハーナコーン・アモーンラッタナコーシン・マヒンタラーユッタヤー・マハーディロックポップ・ノッパラット ラーチャタニーブリーロム・ウドムラーチャニウェート マハーサターン・アモーンピマーン アワターンサティット・サッカタッティヤ ウィサヌカムプラシット
とりあえず toriaezu ก่อนอื่น ひらめいた! hirameita ปิ๊ง ただじゃおかない! tadajaokanai เจอดีแน่ で? de? แล้วไง あーだこーだ言う a-da ko-da iu พูดโน่นพูดนี่ それがどうした? sore ga doushita? แล้วยังไง 一目 hitome แรกเห็ 一目惚れ hitomebore ตกหลุมรัก
คำกริยาญี่ปุ่นที่มีความหมาย “ใส่” 着る:kiru (เสื้อ) 羽織る:haoru(เสื้อนอก) 履く:haku(กางเกง, รองเท้า) する:suru(เนคไท) かぶる:kaburu(หมวก) かける:kakeru(แว่น) 巻く:maku(ผ้าพันคอ) つける:tsukeru(แหวน) かける:kakeru(กุญแจ)
一目惚れ hitomebore ตกหลุมรัก 彼に一目惚れした kare ni hitomebore shita ตกหลุมรักเขาตั้งแต่แรกพบ 気がある ki ga aru แอบชอบ 彼は君に気があるんだよ kare wa kimi ni ki ga arundayo เขาแอบชอบเธอล่ะ 両思い ryou onoi ใจตรงกัน グッとくる gutto kuru โดนใจ
สรรพนามบุรุษที่1 私 わたし 自分 じぶん 僕 ぼく 俺 おれ あたし あたい わて わい うち おら 我 われ 余 / 予 よ 某 それがし 妾 わらわ 拙者 せっしゃ 我が輩 わがはい me ミー 当方 とうほう 小生 しょうせい
👇ขอโทษ わるい すまん ごめん ごめんなさい すみません 申し訳ないです 申し訳ありません 誠に申し訳ありません 本当に申し訳ございません お詫び申し上げます 謹んでお詫び申し上げます 陳謝致します 深く反省しております 猛反しております お詫びの申し上げようもございません มีอีกเยอะครับ
ตัวคันจิที่อ่านว่า ”sai” 【祭】เทศกาล 【細】เพรียว ผอม ผ่ายผอม ละเอียด 【菜】ผัก 【裁】การตัด 【西】ตะวันตก 【催】การจัด(งาน) การเร่ง 【債】หนี้ หนี้สิน 【切】ทั้งหมด ทั้งสิ้น 【妻】เมีย ภรรยา 【彩】สีสัน ระบายสี 【才】อัจฉริยภาพ อายุ 【採】เก็บ เอามาใช้ 【斎】ชำระ บริสุทธิ์
干支えと 12นักษัตร 子ne ชวด➡︎หนู 丑ushi ฉลู➡︎วัว 寅tora ขาล➡︎เสือ 卯u เกาะ➡︎กระต่าย 辰tatsu มะโรง➡︎มังกร 巳mi มะเส็ง➡︎งู 午uma มะเมีย➡︎ม้า 未hitsuji มะแม➡︎แกะ(ญี่ปุ่น),แพะ(ไทย) 申saru อก➡︎ลิง 酉tori ระกา➡︎นก 戌uni จอ➡︎หมา 亥i กุน➡︎หมูป่า(ณี่ปุ่น),หมู(ไทย)
ตัวคันจิที่มีรูปคล้ายกับ ตัวคันจิ”日”📚 日 วัน 曰 พูดว่า / ยอกว่า 旧 เก่า 白 สีขาว 百 ร้อย 目 ตา 自 ตัวเอง
【เอา】 เอาเรื่อง 文句(もんく)をつける เอาละ よし! เอาเลย どうぞ! เอาใหม่ もう一回(いっかい)! เอาไหม いる? เอาอย่าง 見習(みなら)う เอาอีกแล้ว またー? เอาแต่... ...だけ欲(ほ)しがる เอาชนะ 克服(こくふく)する เอาใจใส่ 本気(ほんきで)で เอาใจช่วย 願(ねが)う เอาจริง まじめに
เมื่อไหร่จะมา いつになったらくるの? เมื่อไหร่จะไป いつになったらいくの? เมื่อไหร่จะทำ いつになったらやるの? เมื่อไหร่จะซื้อ いつになったらかうの? เมื่อไหร่จะบอก いつになったらいうの? เมื่อไหร่จะตอบ いつになったらこたえるの? เมื่อไหร่จะมาหา いつになったらあいにくるの?
คำอธิบายอาการเจ็บปวย🤕 ズキズキ ปวดตุบๆ ズキンズキン ปวดตุบๆ ムズムズ คันยุบยิบ ジンジン รู้สึกเสียวซ่า ヒリヒリปวดแสบ ガンガン อาการสั่นสะเทือน チクチクอาการเจ็บเหมือนถูกแทงด้วยหนามเล็กๆ
【ดี】 ดีไหม いい? หัวดี 頭(あたま)がいい กำลังดี ちょうどよい คืนดี 仲直(なかなお)り โชคดี 運(うん)がいい ดีกว่า の方(ほう)がよい ดีขึ้น 良(よ)くなる ดีแต่ปาก 口(くち)だけ ถือดี 思(おも)い上(あ)がる พอดี ちょうどよい อยู่ดี いずれにせよ อยู่ดีๆก็ 突然 とつぜん
【เวลา】 มีเวลาไหม 時間ある? jikan aru ? เวลาเดิม いつもの時間 itsumo no jikan กำหนดเวลา 期限 kigen ใช้เวลา 時間がかかる jikan ga kakaru ตรงเวลา 時間通り jikan doori ตลอดเวลา 終始 shuushi ตารางเวลา 時刻表 jikokuhyou ทันเวลา 間に合う ma ni au ถ่วงเวลา 時間をかせぐ jikan wo kasegu