【ไม่】 ไม่ยาก 難しくない muzukashikunai ไม่ง่าย 簡単じゃない kantan ja nai ไม่ทำ やらない yaranai ไม่รู้ しらない shiranai ไม่เข้าใจ わからない wakaranai ไม่เกี่ยว 関係ない kankeinai ไม่ครบ 揃ってない sorottenai ไม่จำเป็น 必要ない hitsuyounai ไม่จำกัด 無制限 museigen
【ทุก】 ทุกปี 毎年 まいとし ทุกเดือน 毎月 まいつき ทุกสัปดาห์ 毎週 まいしゅう ทุกวัน 毎日 まいにち ทุกเข้า 毎朝 まいあさ ทุกคืน 毎晩 まいばん ทุกเวลา 何時(いつ)も ทุกครั้ง 毎回 まいかい ทุกวันนี้ この頃(ごろ) ทุกอย่าง 全(すべ)て ทุกทาน 皆様 みなさま ทุกชนิด 全種類 ぜんしゅるい
🇹🇭 #วลีในภาษาญี่ปุ่น 🇯🇵 いい加減 : iikagen ➡︎กำลังดี いい加減だなぁ : iikagen danaa ➡︎มักง่ายเกินไป, ไร้ความรับผิดชอบ いい加減にして : iikagen ni shite ➡︎พอแล้ว,หยุดทำนั้น いい加減にしてほしい : iikagen ni shitehoshii ➡︎น่าเบื่อจริงๆ ลองใช้กับคนญี่ปุ่นดูนะครับ555
【ครั้ง】 ครั้งหน้า 次回 jikai ครั้งนี้ 今回 konkai ครั้งที่แล้ว 前回 zenkai ครั้งแรก 初回 shokai ครั้งที่เท่าไหร่ 何回目 nankaime ครั้งเดียว 一回だけ ikkai dake ทุกครั้ง 毎回 maikai บ่อยครั้ง 何度も nandomo บางครั้ง 時々 tokidoki กี่ครั้ง 何回 nankai
【สนิท】 เพื่อนสนิท 親友 shin yuu สนิทสนม 親密な shinmitsu na หลับสนิท ぐっすりと寝る gussuri to neru ปิดสนิท ぴったりと閉める pittari to shimeru มืดสนิท 真っ暗 makkura คำที่มี”สนิท” ยังมีอีกไหมครับ
#คันจิ【事(ji)】เรื่อง, งาน 事 koto เรื่อง 事務 jimu งานธุรการ 事故 jiko อุบัติเหตุ 事実 jijitsu ความเป็นจริง 事件 jiken คดี, เหตุการณ์ 大事 daiji เรื่องใหญ่ 家事 kaji งานบ้าน 工事 kouji งานก่อสร้าง 用事 youji ธุระ 👇หางานที่ใช้ภาษาญี่ปุ่นได้ที่ buff.ly/3EMoaYU
“どこで dokode + คำกริยา” แปลว่า "ที่ไหน” เช่น どこで食べる? dokode taberu จะกินที่ไหน どこでする?dokode suru จะทำที่ไหน どこで言う? dokode iu จะบอกที่ไหน どこで書く? dokode kaku จะเขียนที่ไหน どこで買う? dokode จะซื้อที่ไหน どこで寝る? dokode neru จะนอนที่ไหน
#คำคุณศัพท์なลงท้ายด้วยい ・心配 shinpai เป็นห่วง ・綺麗 kirei สวย ・有名 yuumei ชื่อเสียง ・詳細 shousai รายละเอียด ・意外 igai คิดไม่ถึง ・巨大 jyodai ยิ่งใหญ่ ・嫌い kirai เกลียด ・最低 saitei ขั้นต่ำ แย่สุด ・不明 fumei ไม่ชัดแจ้ง ・容易 youi ง่าย #ภาษาญี่ปุ่นกับมะม่วง
เข้าใจ 分かる wakaru เชื่อใจ 信用する shinyou suru ดีใจ 嬉しい ureshii ติดใจ ハマる hamaru ถูกใจ 気に入る ki ni iru น้ำใจ 思いやり onoiyari ประทับใจ 感動する kandou suru พอใจ 満足する manzoku suru ภูมิใจ 誇りに思う hokori ni omou มั่นใจ 確信する kakushin suru
【ไม่】 ไม่ถนัด 得意じゃない tokui ja nai ไม่ทัน 間に合わない maniawanai ไม่ปกติ 異常 ijyou ไม่น้อย 少なからず sukunakarau ไม่พอ 足りない tarinai ไม่มีทาง 方法がない houhou ga nai ไม่ว่าง 忙しい isogashii ไม่สน 関心がない kanshin ga nai ไม่ไหว 我慢できない gaman dekinai
“คิมิโนะโตะ” คนญี่ปุ่นงงนะครับ🤣
【เอา】 ...เอาเรื่อง = 結構... เอาละ よし! เอาเลย どうぞ! เอาใหม่ もう一回(いっかい)! เอาไหม いる? เอาอย่าง 見習(みなら)う เอาอีกแล้ว またー? เอาแต่... 〜ばかりする เอาชนะ を破る เอาใจใส่ 気配りができる เอาใจช่วย 願(ねが)う เอาจริง = 本気で
#วลีในภาษาญี่ปุ่น いい加減 : iikagen ➡︎กำลังดี いい加減だなぁ : iikagen danaa ➡︎มักง่ายเกินไป, ไร้ความรับผิดชอบ いい加減にして : iikagen ni shite ➡︎พอแล้ว,หยุดทำนั้น いい加減にしてほしい : iikagen ni shitehoshii ➡︎น่าเบื่อจริงๆ ลองใช้กับคนญี่ปุ่นดูนะครับ555
【ครั้ง】 ครั้งหน้า 次回 じかい ครั้งนี้ 今回 こんかい ครั้งที่แล้ว 前回 ぜんかい ครั้งแรก 初回 しょかい ครั้งที่เท่าไหร่ 何回目 なんかいめ ครั้งเดียว 一回(いっかい)だけ ทุกครั้ง 毎回 まいかい บ่อยครั้ง 何度(なんど)も บางครั้ง 時々 ときどき กี่ครั้ง 何回 なんかい
【〜て嬉しいです】 te ureshii desu ดีใจที่ あなたに会えて嬉しいです anata ni aete ureshii desu ดีใจมี่ได้เจอคุณครับ 心配してくれて嬉しいです shinpai shitekurete ureshii desu ดีใจที่คุณห่วงใยผมครับ そう言ってくれて嬉しいです sou ittekurete ureshii desu ดีใจที่คุณยอกแบบนั้นครับ
ซอยของชนทบในญี่ปุ่น
【ครั้ง】 ครั้งหน้า 次回 jikai ครั้งนี้ 今回 konkai ครั้งที่แล้ว 前回 zenkai ครั้งแรก 初回 shokai ครั้งที่เท่าไหร่ 何回目 nankaime ครั้งเดียว 一回だけ ikkai dake ทุกครั้ง 毎回 maikai บ่อยครั้ง 何度も nandomo บางครั้ง 時々 tokidoki กี่ครั้ง 何回 nankai
【見、観、視、診、看】 ตัวคันจิที่อ่านว่า “miru” ①見る ➡︎ เห็น(ทั่วไป)👀 ②観る ➡︎ ดู (ละคร, หนัง, กีฬา และอื่นๆ)🎦 ③視る ➡︎ สังเกต, ตรวจ (ไม่ค่อยใช้ ใช้”見る”แทน) ④診る ➡︎ ใช้ตอนที่คุณหมอดูอาการผู้ป่วย 👨‍⚕️ ⑤看る ➡︎ ใช้ตอนที่พยาบาลหรือเราดูแลผู้ป่วย👩‍⚕️
ขี้ลืม 忘(わす)れん坊(ぼう) ขี้สงสัย 疑(うたが)い深(ぶか)い ขี้เกียจ 怠(なま)け者(もの) ขี้โกง ズルい ขี้บ่น 文句(もんく)言(い)い ขี้โมโห 怒(おこ)りっぽい ขี้แย 弱虫(よわむし) ขี้หนาว 寒(さむ)がり ขี้เหนียว ケチ ขี้อาย 恥(は)ずかしがり ขี้อิจฉา 嫉妬深(しっとぶか)い
เมื่อไหร่ก็ได้ いつでもいい itsudemo ii ที่ไหนก็ได้ どこでもいい dokodemo ii วันไหนก็ได้ 何日でもいい nan nichi demo ii แพงก็ได้ 高くてもいい takakutemo ii ไปก็ได้ いってもいい ittemo ii ทำก็ได้ やってもいい yattemo ii พรุ่งนี้ก็ได้ 明日でもいい asudemo ii
【ครั้ง】 ครั้งหน้า 次回 jikai ครั้งนี้ 今回 konkai ครั้งที่แล้ว 前回 zenkai ครั้งแรก 初回 shokai ครั้งที่เท่าไหร่ 何回目 nankaime ครั้งเดียว 一回だけ ikkai dake ทุกครั้ง 毎回 maikai บ่อยครั้ง 何度も nandomo บางครั้ง 時々 tokidoki กี่ครั้ง 何回 nankai
【สม】 สมกับ ふさわしい fusawashii สมควร して然るべき shite shikarubeki สมน้ำหน้า ざまぁみろ! zamaa miro สมวัย 年齢に適した nenrei ni tekishita สมส่วน 均衡のとれた kinkou no toreta สมหวัง 望みが叶う nozomi ga kanau สมเหตุสมผล 筋が通った suji ga tootta เหมาะสม 適する tekisuru
คำอธิบายอาการเจ็บปวยใบหน้าที่มีผ้าพันแผลรอบศีรษะ ズキズキ ปวดตุบๆ ズキンズキン ปวดตุบๆ ムズムズ คันยุบยิบ ジンジン รู้สึกเสียวซ่า ヒリヒリปวดแสบ ガンガン อาการสั่นสะเทือน チクチクอาการเจ็บเหมือนถูกแทงด้วยหนามเล็กๆ
【เอา】 เอาเรื่อง 文句(もんく)をつける เอาละ よし! เอาเลย どうぞ! เอาใหม่ もう一回(いっかい)! เอาไหม いる? เอาอย่าง 見習(みなら)う เอาอีกแล้ว またー? เอาแต่... ...だけ欲(ほ)しがる เอาชนะ 克服(こくふく)する เอาใจใส่ 本気(ほんきで)で เอาใจช่วย 願(ねが)う เอาจริง まじめに
とりあえず toriaezu ก่อนอื่น ひらめいた! hirameita ปิ๊ง ただじゃおかない! tadajaokanai เจอดีแน่ で? de? แล้วไง あーだこーだ言う a-da ko-da iu พูดโน่นพูดนี่ それがどうした? sore ga doushita? แล้วยังไง 一目 hitome แรกเห็ 一目惚れ hitomebore รักแรกพบ