คฟม ll 伏黒恵め❥(@CoffeeMateZ)さんの人気ツイート(いいね順)

⚠️JJK228⚠️ โจมันรู้ยังอ่ะว่าพ่อเทมมาโกระได้แล้ว แล้วมันรู้ยังอ่ะว่ามาโกระทำไรได้บ้าง เดาว่ายังไม่รู้ ไม่น่าจะมีใครรู้ เพราะมาโกระไม่เคยถูกเทมมาก่อน อิพ่อมันทำเรื่องเสี่ยงตุยขนาดนั้นเพราะอะไรน่ะเหรอ เพราะมันจะรอเห็นไพ่ทุกใบที่มึงมีก่อนไงโจ๊!!!! 全部適用済み แล้วโว้ยยยยยยยยย
แปล eng หายไปเยอะเลยนะ ฟฟ ไม่บอกชื่อแต่ใครอ่านคงรู้แล้ว รีเทิร์นรอบนี้นางไม่เหมือนเดิมนะ อยู่ดีๆนางก็พูดเพราะนะ กลายเป็นเด็กดีเฉยเลยอ่ะ แปล Eng แค่ Hello แต่ต้นฉบับคือ Konnichiwa สวัสดีตอนบ่าย ไม่ใช่แค่สวัสดี แต่เป็นสวัสดีแบบตามมารยาทเป๊ะๆเลย ที่เรียกชื่อมากิก็มีจังต่อท้ายด้วย
จริงๆแล้วภาษาญี่ปุ่นคือ 「そっちの子にしたのね」= เลือกเด็กคนนั้นแทนสินะ ซึ่งไม่รู้ว่าระหว่างภาษาญี่ปุ่นกัลแปลอิ้ง แบบไหนดูแล้งน้ำใจมากกว่ากัน 😂 twitter.com/jjnnissbrs/sta…
ประสบความสำเร็จในการใช้ไม้นี้จับแมงมุมด้วย 😭😭😭😭 อหหหห ตอนแรกเห็นก๊อกๆแก๊กๆ มันใช้งานได้จริงๆเว้ยแก จับปุ๊บน้องผลุบเข้าไปอยู่ข้างในเลย แบบแน่นหนามาก ไม่หลุดแน่นอน แล้วน้องก็ไม่เจ็บด้วย ไม่ต้องตีน้องหรือเอายาฉีดยุงฉีดด้วย ฟามดีย์ 😭😭😭😭
เจอคนถามว่า เอนเดเวอร์กรุ๊ปเลือด AB แล้วโชโตะมันจะเกิดมาเลือดกรุ๊ป O ได้ยังไง ……….เออว่ะ
แฟน JJK ชาวเกาะ Said :: กูก็อ่านแล้วไม่รู้เรื่องเหมือนมึงนี่แหละ
1 คนที่รอดคือคนที่เอาเมียมาอยู่ไทยด้วย
Spin off JJK นี่อยากได้อดีตของสุคุนะอ่ะ ไปไงมาไงถึงได้เป็นราชาแห่งคำสาป 1 day in Heian 😂😂 เปิดตำราทำอาหารของอุราอุเมะ มันต้องเสน่ห์ปลายจวักขนาดไหนถึงเป็นลูกน้องคนเดียวที่สุคุนะเก็บไว้ข้างตัวได้ฮึ
นางไม่ใช้เม้าส์เลยจริงๆนะ ทุกอย่างคีย์บอร์ดล้วนๆ นางว่าพิมพ์เอาเร็วกว่า
บาคุโก คัตสึกิตอนโดนจับฉีดยา twitter.com/jayakabajay/st…
"ข้าวเช้าได้แล้ว! ป๊าม๊าเตรียมจานหน่อยฮะ!" "ยูจิโตมาดีแบบนี้ม๊าดีใจจัง" "เฮ้ย! ตื่นได้แล้วอิทาโดริ นั่นมันไม่ใช่แม่นายนะ!!" "เฮ้ยเมกุมิ ข้าวเช้ายังไม่ได้อีกเหรอ เอาเนื้อแพงๆที่ไอ้เด็กโกะโจให้มาไปย่างซิ" "ไอ้หมอนั่นใคร" "ฟุชิงุโระ ใจเย็นแล้วฟังนะ นั่นน่ะพ่อนายเว้ย" 😂😂😂 twitter.com/mato926/status…
ไอ้พวกสุคุฟุเชี่ยนมันถึงกับมีแท็กใหม่กันเลยเว้ยแก ชื่อแท็ก #.宿伏地獄のキャンプファイア (Camp Fire ในนรกของสุคุฟุชิ) ใครใคร่เล่นก็สามารถเล่นได้ งานเก่างานใหม่ลงได้ทั้งนั้น ถ้า R18 รบกวนลงผ่านแพลตฟอร์มซัมติงให้นิดนึง ระยะเวลาคือจนกว่าเรี่ยวแรงทั้งหมดที่มีจะหมดสิ้นแล้วล้มตายไป
เงิน เพราะถ้ามีเงิน เดี๋ยวขวดที่เหลือก็ตามมาเอง twitter.com/bbigkachu/stat…
นี่คือสาเหตุที่คิดว่าถ้าคนในครอบครัวไม่มีใครอยู่แล้ว เราก็อยากย้ายไปอยู่คอนโดเว้ย คือมันไม่สะดวกเหมือนอยู่บ้านหรอก แล้วก็ไม่ได้ปลอดภัย 100% อันนี้รู้ แต่อย่างน้อยๆมันก็มีคนอ่ะ มันไม่ได้เปลี่ยวดายเหมือนอยู่บ้าน เวลาเกิดอะไรขึ้นอย่างน้อยก็อาจมีคนรู้เร็วหน่อย twitter.com/onlylovecando2…
ทำการช่วยเหลือที่เหมาะสมอย่างทันท่วงที่ โดยที่ดูความปลอดภัยของตัวเราเป็นสำคัญด้วย อย่าให้เรากลายเป็นผู้ประสบภัยคนที่ 2 นะคะ
สุคุนะตอนกำลังคิดเรื่องของน้องเมนี่มันหล่อเนอะ
youtu.be/MyDSgEzfDqE ดูคลิปนี้ของคุโระแล้วเพิ่งกลับไปสังเกตว่าฉากนี้ของโกะโจอ่ะ โจมันเรียกตัวเองว่าโบคุมาตลอดเลยนะทั้งเรื่องเนี่ย เพราะตั้งแต่เกะโทตายก็เปลี่ยนสรรพนามตัวเองแล้ว แต่ฉากนี้ ซีนนี้ โกะโจกลับมาใช้โอเระเหมือนเดิม แถมเกะๆ "เน้น" คำเอาไว้ด้วย เห็นจุดดำๆมะ นั่นแหละ
จุดดำๆมันคือการเน้น เกะๆเน้นเหมือนขีดไฮไลท์ให้เห็นเลยว่าคำเรียกตัวเองของโกะโจไม่เหมือนเดิม โกะโจกลับไปเป็นคนนั้นแล้วอ่ะ คนที่อยู่แค่ม.ปลาย คนที่ไม่ใช่ครู คนที่ยังไม่ไร้เทียมทาน โกะโจที่เป็นแค่เพื่อนของเกะโท
ดูคลิปอื่นๆของฟุตาบะจังได้ที่ช่องนี้ค่ะ youtu.be/0lLPy_mkEP4
(タイ語で簡単に説明します) อุราอุเมะนัดเจอพ่อที่สถานีJR ให้จนท.ประกาศออกไมค์ว่าเรียวเมนสุคุนะซามะ มีคนมารออยู่ที่Informationข้างช่องตรวจตั๋วค่ะ โปรดฟังอีกครั้งหนึ่ง เรียวเมนสุคุนะซามะ แล้วอิพ่อก็โผล่มา บอกว่าไม่ใช่เรียวเมนแล้ว พอดีแต่งเข้าเป็นเขยไปแล้ว ตอนนี้เป็นฟุชิงุโระ 😂😂 twitter.com/bomteku0505/st…
ทั้งพ่อทั้งแม่เราเสียไปแล้วทั้งคู่ เราใช้ความคิดข้างบนนี่ปลดตัวเองออกจากความเจ็บปวดอ่ะ ยังคิดถึงอยู่ คิดถึงแล้วก็ยังร้องไห้อยู่ แต่ไม่เจ็บปวดหรือยึดติดอีกแล้ว ก่อนแม่จะเสียนางมีโรคร้าย พอแม่ไป เราก็ดีใจที่นางไม่ต้องทนเจ็บปวดอีก
หนึ่งคือสุคุนะไม่สนใจ+ไม่มีหน้าที่ต้องถนอมดูแลน้ำใจของใคร หรือเช็คอารมณ์ความรู้สึกคนอื่น หรืออ่านบรรยากาศว่าตอนนี้ควรพูดหรือไม่ควรพูดอะไร สุคุนะไม่มีวันทำแบบนั้น สุคุนะคือคนที่มีชีวิตอยู่บนความพอใจของตัวเอง ยึดตัวเองเป็นหลัก สุคุนะจะพูดเรื่องที่ตัวเองอยากพูด ในเวลาที่อยากจะพูด twitter.com/palinn____/sta…
คือต้องระวังหน่อยนะ 勘弁してもらう อ่ะ มันแปลว่า 御免こうむる / 受け入れられない / 願い下げにしたい ก็ได้นะเว้ย มันไม่ได้แปลตรงๆว่า "อยากให้ให้อภัย" อย่างเดียวนะเว้ย แล้ว 父上 ที่อยู่ท้ายประโยคอ่ะ มันแปลว่า "พ่อ" จารย์โซราจิไม่ได้กำลังพูดประโยคนั้นกับคนเขียนเคนชินอยู่หรอกเหรอ
วันนี้เจอคำว่า "ทดรอง" เป็นครั้งแรก คือเขาไม่ได้พิมพ์ผิดนะ มันมีคำว่าทดรองจริงๆ ทดลอง = try ทดรอง = advance (ออกเงินหรือทรัพย์แทนไปก่อน) ทดรองจ่าย = 仮払い
เป็นครั้งแรกและครั้งเดียวเลยมั้งวันนั้นน่ะ ที่นิ้วของเรียวเมนสุคุนะได้ทำหน้าที่ขับไล่คำสาป ปกป้องผู้ครอบครองแบบที่มันควรจะทำจริงๆ นอกจากนั้นนี่มีแต่สร้างหายนะ 555555555