651
À vous qui reprenez le chemin de l'école : bonne rentrée !
652
Мои соболезнования в связи со смертью Михаила Горбачева, человека мира, решения которого открыли россиянам путь к свободе. Его приверженность миру в Европе изменила нашу общую историю.
653
Mes condoléances pour la disparition de Mikhaïl Gorbatchev, homme de paix dont les choix ont ouvert un chemin de liberté aux Russes. Son engagement pour la paix en Europe a changé notre histoire commune.
654
عاشت الصداقة بين الجزائر وفرنسا!
655
Vive l'amitié entre l'Algérie et la France !
656
Our thoughts go out to the Pakistani people facing terrible floods, to the families of the countless people missing and to the populations affected. France stands ready to provide help.
657
Au peuple pakistanais qui fait face à de terribles inondations, aux familles des innombrables personnes disparues et aux populations sinistrées, nous adressons nos pensées. La France est prête à apporter son aide.
658
أشكر مدينتيّ الجزائر العاصمة ووهران على استضافتهما، وأشكر شبابكما، وسنواصل نسج سير هذه الحيوات التي تربطنا من خلال الثقافة والرياضة وريادة الأعمال.
659
Alger, Oran, merci pour votre accueil. Merci à votre jeunesse. Par la culture et le sport, par l’entreprenariat, continuons à écrire ensemble ces récits de vies qui nous lient.
660
661
662
À Alger, avec de jeunes entrepreneurs. Dans le grand pacte que je veux ouvrir avec la jeunesse, les sujets d'innovation et de digital seront clés.
663
664
665
Українки, Українці, іменем Франції в цей День Незалежності України Я передаю вам послання дружби.
Ukrainiennes, Ukrainiens, au nom de la France, en ce Jour de l'Indépendance de l'Ukraine, je tenais à vous adresser ce message d’amitié.
666
667
668
Ce soir, je veux réexprimer mon soutien et celui de la Nation aux Corses qui ont été durement touchés. Je pense aux victimes et à leurs familles. Merci aux forces de secours mobilisées pour sauver des vies et venir en aide aux habitants sinistrés. Cette nuit, restez prudents.
669
प्रिय मित्र @narendramodi, प्रिय भारतवासियों, स्वतंत्रता दिवस की हार्दिक बधाइयाँ! आप जब पिछले 75 वर्षों में भारत की शानदार उपलब्धियों का गर्व से जश्न माना रहे हैं, आप भरोसा कर सकते हैं कि फ्रांस हमेशा आपका साथ देगा ।
670
Dear friend @narendramodi, dear people of India, congratulations on your Independence Day! As you proudly celebrate India’s stunning achievements in the past 75 years, you can count on France to always stand by your side.
671
For 33 years, Salman Rushdie has embodied freedom and the fight against obscurantism. He has just been the victim of a cowardly attack by the forces of hatred and barbarism. His fight is our fight; it is universal. Now more than ever, we stand by his side.
672
Depuis 33 ans, Salman Rushdie incarne la liberté et la lutte contre l’obscurantisme. La haine et la barbarie viennent de le frapper, lâchement. Son combat est le nôtre, universel. Nous sommes aujourd'hui, plus que jamais, à ses côtés.
673
Ils arrivent de l’autre bout du monde pour venir soutenir leurs camarades qui luttent contre les flammes en Gironde : merci à nos pompiers de Polynésie pour leur solidarité. Māuruuru !
674
Nous ne pourrons pas l'oublier. Son regard et son crayon vont cruellement nous manquer. twitter.com/emmanuelmacron…
675