賴清德Lai Ching-te(@ChingteLai)さんの人気ツイート(新しい順)

76
李登輝元総統は民主化を推し進めた台湾の偉大な父です。7月30日の一周忌を迎えるにあたって、安倍元首相がお墓参りをしたいと仰っていると伺いました。私はとても感動しています。李登輝元総統の精神を受け継いで、共に自由と人権の為に闘いましょう。台湾へのお越しを心より歓迎いたします。
77
July 30 is the first anniversary of former President Lee Teng Hui’s death. It is touching to know that former Prime Minister @AbeShinzo of Japan would like to visit on this occasion. Welcome to Taiwan. Let’s keep cooperating for democracy, freedom, and human rights. (AP photo)
78
Taiwanese are happy when our athletes win medals. Although we cannot attend the Olympics using our country’s name, we protect the athletes’ right to participate. It’s their lifetime dream. We know the world knows us 🇹🇼
79
こちらは台湾のイケメン柔道家、楊勇緯選手です。昨日、銀メダルを獲得しました。自分のために、台湾のために、今回のオリンピックで初のメダルを獲ってくれました。とても嬉しく思います。
80
皆さんもご覧になっていると思いますが、私も今台湾で、東京オリンピックの開会式を見ています。離れていても、私達はつながっています!
81
台湾の選手がオリンピックに参加するために、東京へ出発しました。新型コロナの影響で今回のオリンピックは緊張が続いていますが、台湾の選手が良い成績を収めることを祈っています。そして台湾は如何なる時も日本を応援しています。どうか日本の皆様が健康、安全でありますように!
82
Glad to see EU Parliament calling for trade and investment negotiations with Taiwan. Taiwan is strong, honest, and reliable. We can be very good partners.
83
Unsurprisingly, Mr Xi referred today to Taiwan as part of Chinese territory. Our answer is a firm “no”. The future of Taiwan is determined by the Taiwanese people. This is the practice of a democratic country.
84
ワクチンの提供だけでなく、日本が共に台湾海峡の安全を守るために取り組んで下さることに、改めて感謝いたします。台湾国民も日本国民と同じく、両国の平和と繁栄を願っています。🇹🇼🇯🇵
85
Freedom of the press is like the air for democracy. I feel quite sad today. The people of Hong Kong are losing Apple Daily but they will not lose their courage. Their dignity and ideals are still there. Taiwan stands with you.
86
Thank you Lithuania. The true size of a country is measured by the courage of its people. #StrongerTogether twitter.com/LithuanianGovt…
87
The 2.5 million vaccines donated by the US have landed safely in Taiwan. Now they will travel to local hospitals and clinics across the country, and into the arms of our loved ones. Our friendship goes beyond our governments, it’s people to people. 🇹🇼 🇺🇸
88
True solidarity is what humanity needs to combat COVID. Thank you US government and American people for the 2.5 million vaccines donation on its way to Taiwan. It not only warms our heart, it will save lives.
89
Today we started applying vaccines donated by Japan. Together we fight the virus, the pain will pass. Thank you Japan! 互いに助け合ってこそ、ウイルスに打ち勝って、苦しみを乗り越えることができます。日本の皆様、ありがとうございました!
90
Encouraged to see the G7 statement on Indo-Pacific and the Taiwan Strait. We welcome multilateral efforts for peace. Taiwan is ready to cooperate with the G7 and beyond.
91
アメリカ🇺🇸と日本🇯🇵が、台湾🇹🇼と共に台湾海峡の平和と安定を守るために取り組んでくださることを、心から嬉しく思います。
92
Today’s visit by @SenDuckworth @SenDanSullivan and @ChrisCoons and their announcement of US donation of vaccines to Taiwan is deeply appreciated by the Taiwanese people in this difficult time. Greater cooperation, not coercion, is the way forward.
93
降りしきる雨の中、私たちは慎重にワクチンを運んでいます。間もなく台湾の人々に接種できるでしょう。台湾が困難に直面したとき、日本は勇敢に手を差しのべてくれました。私達の友情は揺るぎないもので、第三者の妨げは受けません。日本の感染状況も早く終息することを願っています。
94
日本から提供して頂いたワクチンが、本日台湾に届きました。これで台湾も幾分落ち着きを取り戻すことと、安心しています。これこそ日本と台湾の暖かな絆です。心より感謝いたします。🇹🇼🇯🇵 photo: japan.cna.com.tw
95
In 1989 we saw a massacre in Tiananmen Square, today we see genocide in Xinjiang and repression in Hong Kong. But we cannot simply accept this, the precious examples of conscience and courage are the light we must follow. The spirit of June 4th can never die.
96
中国による政治的な干渉のため、台湾はワクチンの入手が困難な状況です。命と健康は、政治的な決定に左右されるべきではありません。台湾にワクチンを提供しようとしてくださっている日本政府と日本の皆様に感謝いたします。日本は台湾の真の友人です。
97
Taiwan has overcome many obstacles to become a democratic country. What we are facing today will not stop us.
98
Taiwan is again blocked from participating in the World Health Assembly, but we thank all those who expressed their support. We will keep combatting COVID together.
99
Taiwan had so far remained mostly COVID free. Now we are facing community transmission for the first time. But we will keep working together and caring for each other. We will get through this.
100
八田与一先生の知識と先見の明に感服いたします。台湾と日本の歴史は切り離せないものです。90年の間、烏山頭ダムの一滴一滴の水は、工場へ、農地へ、そして台湾の人々の心に染み渡っています。 八田先生と日本に深く感謝いたします。 sankei.com/world/news/210…