くうちゃんの誕生日でした。おめでとう。がんぼるぞい。 translation: Happy birthday Kuu.
妖精の戯れ(狩られてるとも言う)がんぼるぞい! translation: We are playing. (They may be hunting me.)
僕をおもちゃにするし僕のおもちゃ奪う!厄介!がんぼるぞい! translation: He considers me a toy. And take away my toys.
ハラペーニョでちょんまげスタイル。がんぼるぞい! translation: It is a samurai hairstyle using jalapeño.
警備員です。(見てるだけ。)がんぼるぞい! translation: We are security guards. (But we are just looking.)
ボルゾイの耳は大きい。がんぼるぞい。 translation: Borzoi's ears are big.
何してても楽しい。がんぼるぞい。 translation: I enjoy whatever I do.
シャンプーをしました。クルクルです。がんぼるぞい! translation: I was washed. It's curled.
美味しいもの貰いました!がんぼるぞい! translation: I got some delicious food!
騒がしいカエル。がんぼるぞい。 translation: noisy frog.
降りたい僕🆚上りたいくうちゃん がんぼるぞい! translation: I want to go down vs Kuu want to go up
鼻を輝かせる作業です。がんぼるぞい! translation: It is an action to make the nose shine.
豪華なものを食べ慣れていないので…なんか…鼻が…ムズムズ… はっくしょーーーーん!がんぼるぞい!!! translation: I am not used to luxury meals. My nose is tickle .... achoo! ! !
おしゃれなファッション。がんぼるぞい! translation: Fashionable fashion.
この顔したらオヤツくれるよね?がんぼるぞい! translation: When I make this face, you want to give me a snack.
僕は小さなマスクでは鼻先しかカバーできませんので、大きいのでお願いします。がんぼるぞい! translation: A small mask can only cover the tip of the nose. Give me a big one.
みんなありがとう。顔が長い犬でよかった。がんぼるぞい。 translation: I am honored to be a long faced dog.
鼻がピカピカです。がんぼるぞい! translation: My nose is shiny.
警備員です。がんぼるぞい! translation: I'm a security guard.
カエルの大合唱。がんぼるぞい。 translation: Chorus of frogs.
くうちゃんが小さくなったわけじゃないよ。レモンが大きいんだよ。 がんぼるぞい! translation: Kuu-chan hasn't become smaller. This lemon is big.
雨の日は机の下が落ち着く。がんぼるぞい。 translation: I feel calm when I'm under the desk on a rainy day.
ぴょーんぴょーん!がんぼるぞい! translation: boing boing
今日はは犬山にお出かけ! いぬ…やま?犬が、山のようにいるの??? がんぼるぞい… translation: I will go to Inuyama(犬山). INU(犬=dog) YAMA(山=mountain)? ? ? A mountain with many dogs? I enjoy it.
運動をしよう!はい、鼻を曲げまーす。がんぼるぞい! translation: Let's exercise! Bend your nose!