677
騒がしいカエル。がんぼるぞい。
translation:
noisy frog.
679
扉を開けてほしい時は僕に任せてください。がんぼるぞい。
translation:
Please let me know if you want me to open the door.
680
ズームインがんぼるぞい。
translation:
Zoom in
682
683
684
風を浴びるとイケメン度が増しますよね。(こんなギタリストいそう。)
がんぼるぞい!
translation:
I'm even more handsome when exposed to the wind. (It looks like a guitarist like this.)
685
お互いびっくりしました。がんぼるぞい。
translation:
We were both surprised.
686
あくびうつりましたか?鼻も曲がりましたか?
がんぼるぞい!
translation:
Did my yawn contagious to you? Is your nose crooked too?
687
暇だなぁ!とりあえずヘドバンしときます!がんぼるぞい!
translation:
I am free. For the time being, headbanging.
691
えっ、僕が悪い?悪くないよね?僕、何もしてないよね?
いや、ぼくが悪いか…ごめんね。がんぼるぞい!
translation:
Did I do something? That's my fault? It is not bad.
That's my fault. I'm sorry.
693
おもちゃでもオシャレできます。ファッション上級者なので。がんぼるぞい。
translation:
You can be fashionable even with toys. I'm a fashion expert.
695
シャンプーしたから良い匂いでしょ?がんぼるぞい。
translation:
I shampooed. It smells good, right?
700
毛繕い?ありがとう。
がんぼるぞい!
translation:
Thank you for grooming.