ตึกธนาคารกรุงเทพในโตเกียว
【ยังไง】 ทำยังไง どうやる?douyaru กินยังไง どう食べる?doutaberu อ่านยังไง どう読む?douyomu เขียนยังไง どう書く?doukaku ไปยังไง どう行く?douiku มายังไง どう来る?doukuru รู้ยังไง どう知る?doushiru ซื้อยังไง どう買う?doukau เจอยังไง どう会う?douau พูดยังไง どう言う?douiu
ภูเขาฟูจิ สวยงาม〜
วิวจากสถานีรถไฟฮิเมจิ
凹凸 おうとつ ou totsu ใช้ตัวคันจิเหมือนกัน แค่สลับกัน อ่านไม่เหมือนแป๊ะเลย🤣🤣🤣 แต่ความหมายจะไม่เปลี่ยนนะครับ “ขรุขระ, ไม่เรียบ”
แอบ こっそり kossori เผลอ うっかり ukkari อย่างเป็นระเบียบ きっちり kicchiri รู้สึกผิดหวัง がっかり gakkari โดยบังเอิญ ばったり battari คล้ายกันไปหมด そっくり sokkuri ค่อยๆ ゆっくり yukkuri เต็มอิ่ม たっぷり tappuri อย่างชัดเจน キッパリ kippari พอดีเป๊ะ ぴったり pittari
มาก,ชะมัด,ยิ่ง”แปลเป็นญี่ปุ่น 誠に makotoni(สุภาพ) 大変 taihen(สุภาพ) 非常に hijyouni(สุภาพ) 極めて kiwanete(สุภาพ) ものすごく monosugoku(ธรรมดา) かなり kanari(ธรรมดา) ホンマに honmani (ธรรมดา) マジで majide(ไม่ค่อยสุภาพ) ごっつ gottsu (ไม่ค่อยสุภาพ) バリ bari (ไม่สุภาพเลย)
【เอา】 เอาเรื่อง 文句をつける monku wo taukeru เอาละ よし!yoshi ! เอาเลย どうぞ!douzo ! เอาใหม่ もう一回!mouikkai ! เอาไหม いる? iru ? เอาอีกแล้ว またー? mata-? เอาแต่ だけ欲しがる dake hoshigaru เอาใจใส่ 本気で honkide เอาใจช่วย 願う negau เอาจริง まじめに majimeni
【ว่า】 คิดว่า と思う to omou คือว่า 要するに yousuruni ได้ยินมาว่า だと聞いた dato kiita ต่อว่า 責める semeru นึกว่า と思う to omou แปลว่า を意味する wo imisuru เพราะว่า 何故なら naze nara แม้ว่า だけれども dakeredomo รู้สึกว่า と感じる to kanjiru หวังว่า 期待する kitaisuru
【ยังไง】 ทำยังไง どうやる?douyaru กินยังไง どう食べる?doutaberu อ่านยังไง どう読む?douyomu เขียนยังไง どう書く?doukaku ไปยังไง どう行く?douiku มายังไง どう来る?doukuru ซื้อยังไง どう買う?doukau เจอยังไง どう会う?douau พูดยังไง どう言う?douiu
【ไม่】 ไม่เก่ง 下手 heta ไม่ยาก 簡単 kantan ไม่ง่าย 難しい muzukasii ไม่ชอบ 嫌い kirai ไม่ทำ しない shinai ไม่ไป 行かない ikanai ไม่รู่ 知らない shiranai ไม่ดี 良くない yokunai ไม่มา 来ない konai ไม่กิน 食べない tabenai ไม่ดู 見ない minai ไม่ฟัง 聞かない kikanai
【นั้น】 คนนั้น あの人 ano hito ตอนนั้น あの時 ano toki เท่านั้น それだけ soredake แบบนั้น あのように anoyouni หลังจากนั้น あれから arekara อันนั้น あれ are ดังนั้น それ故 soreyue ด้านนั้น そちら側 sochiragawa แค่นั้น それだけ soredake เช่นนั้น そんな sonna
【ครั้ง】 ครั้งหน้า 次回 jikai ครั้งนี้ 今回 konkai ครั้งที่แล้ว 前回 zenkai ครั้งแรก 初回 shokai ครั้งที่เท่าไหร่ 何回目 nankaime ครั้งเดียว 一回だけ ikkai dake ทุกครั้ง 毎回 maikai บ่อยครั้ง 何度も nandomo บางครั้ง 時々 tokidoki กี่ครั้ง 何回 nankai
🇹🇭 #วลีในภาษาญี่ปุ่น 🇯🇵 いい加減 : iikagen ➡︎กำลังดี いい加減だなぁ : iikagen danaa ➡︎มักง่ายเกินไป, ไร้ความรับผิดชอบ いい加減にして : iikagen ni shite ➡︎พอแล้ว,หยุดทำนั้น いい加減にしてほしい : iikagen ni shitehoshii ➡︎น่าเบื่อจริงๆ ลองใช้กับคนญี่ปุ่นดูนะครับ555
คำว่า "คนหล่อ" ในภาษาญี่ปุ่น มีอะไรบ้าง ・イケメン ikemen ・男前 otokomae ・美男 binan ・二枚目 nimaime ・カッコいい人 kakkoii hito ・ハンサムな人 hansamu na hito ・色男 iro otoko ・伊達男 date otoko ・いい男 ii otoko
“เวลาพูดภาษาต่างชาติไม่มีใครพูดไม่ผิด” Processนี้มีชื่อว่า”中間言語:chuukan gengo” ไม่มีใครไม่มี process นี้หมายถึงว่า การพูดภาษาต่างชาติถูกๆผิดๆนั้น เป็น processที่ต้องการ ใครเรีบยภาษาต่างชาติ ไม่ต้องกลัว พูดเลยยยยย
【สนิท】 เพื่อนสนิท 親友 shin yuu สนิทสนม 親密な shimitsu na หลับสนิท ぐっすりと寝る gussuri to neru ปิดสนิท ぴったりと閉める pittari to shimeru มืดสนิท 真っ暗 makkura คำที่มี”สนิท” ยังมีอีกไหมครับ
【เวลา】 มีเวลาไหม 時間ある? jikan aru ? เวลาเดิม いつもの時間 itsumo no jikan กำหนดเวลา 期限 kigen ใช้เวลา 時間がかかる jikan ga kakaru ตรงเวลา 時間通り jikan doori ตลอดเวลา 終始 shuushi ตารางเวลา 時刻表 jikokuhyou ทันเวลา 間に合う ma ni au ถ่วงเวลา 時間をかせぐ jikan wo kasegu
【ใบ】 ใบขับขี่ 運転免許 unten menkyo ใบแดง レッドカード reddo ka-do ใบทะเบียน 登録証 tourokushou ใบประวัติ 履歴書 rirekisho ใบรับประกัน 保険証 hokenshou ใบลาออก 辞表 jihyou ใบสัญญา 契約書 keiyakusho ใบเสร็จ 領収書 ryoushuusho ใบอนุมัติ 許可証 kyokashou
อย่าดูถูกคนต่างชาติที่พยายามพูดภาษาญี่ปุ่นอยู่แม้ว่าไวยากรณ์และคำพูดไม่ถูกก็ตาม คนญี่ปุ่นควรแสดงความเคารพต่อความพยายาม ความกล้า ความตั้งใจของคนต่างชาติ สำหรับคนต่างชาติแล้ว การทำงานกับคนญี่ปุ่นมันเรื่องยากนะ เพราะคนญี่ปุ่นมันเยอะ
“คิมิโนะโตะ” คนญี่ปุ่นงงนะครับ🤣
①โอ้โห わぁー!wa- ②โอ๊ย いたっ!ita ③โธ่ あぁ... aa ④ว้าย おぉー!oo- ⑤อ๋อ あぁ~!!aa- ⑥หรือ えぇ~?ee-
เมื่อไหร่ก็ได้ いつでもいい itsu demo ii ที่ไหนก็ได้ どこでもいい doko demo ii วันไหนก็ได้ 何日でもいい nannichi demo ii แพงก็ได้ 高くてもいい takakutemo ii ไปก็ได้ いってもいい ittemo ii ทำก็ได้ やってもいい yattemo ii พรุ่งนี้ก็ได้ 明日でもいい asu demo ii
【ไข่】 ไข่ขาว 白身 shiromi ไข่แดง 黄身 kimi ไข่ดาว 目玉焼き medamayaki ไข่เจียว オムレツ omuretsu ไข่ต้ม ゆで卵 yude tamago ไข่ดิบ 生卵 nama tamago ไข่ไก่ 鶏卵 keiran ไข่มุก 真珠 shinjyu ไข่ตุ๋น 茶碗蒸し chawan mushi ไข่เยี่ยวม้า ピータン pi-tan
อย่า】 อย่าทิ้ง 捨てるな suteruna อย่าไป 行くな ikuna อย่ามา 来るな kuruna อย่าทำ するな suruna อย่ากิน 食べるな taberuna อย่าดื่ม 飲むな nomuna อย่าดู 見るな miruna อย่าซื้อ 買うな kauna อย่านั่ง 座るな suwaruna อย่านอน 寝るな neruna อย่าเล่นตัว もったいぶるな mottai buruna