محمد بن زايد(@MohamedBinZayed)さんの人気ツイート(古い順)

1326
Mohamed bin Zayed visits IDEX 2019 at its conclusion, speaks to participants about advanced technologies as well as defence and military systems
1327
تهانينا لكويت المحبة والسلام وأمير الحكمة وشعب الوفاء بأعيادهم الوطنية.. تبقى الكويت بتاريخها العريق وفضلها المشهود على الخليج ومواقفها الإنسانية محل اعتزازنا الدائم ..دامت أفراحها بالعز والخير في ظل قائد مسيرتها وراعي نهضتها الوالد الشيخ صباح حفظه الله.
1328
محمد بن زايد والرئيس الأرجنتيني يبحثان في أبوظبي علاقات الصداقة والتعاون وعددا من القضايا التي تهم البلدين.
1329
Mohamed bin Zayed and the Argentine President discuss enhancing cooperation as well as issues of mutual interest
1330
محمد بن زايد يعزي أبناء عبدالله بن غليطه الغفلي في وفاة والدتهم خلال زيارته مجلس العزاء في منطقة الصفيا في إمارة عجمان
1331
محمد بن زايد يستقبل رئيس مجلس إدارة شركة " بلاك روك " ورئيس مجلس الإدارة المشارك لشركة " كي كي آر" الاستثماريتين العالميتين.
1332
Mohamed bin Zayed receives Chairman of BlackRock and Co-chairman of KKR.
1333
فقدنا اليوم أحد رجال الوطن الأوفياء..ورمزا من رموز العطاء.. ستبقى مواقفه المشرفه خالدة في ذاكرة الوطن..رحم الله تعالى عبدالله محمد المسعود المحيربي..قامة كبيرة نذرت نفسها لخدمة بلدها.. نسأل الله له الرحمة والغفران وان ينزله منازل الصالحين والابرار ويلهم اهله وذويه الصبر والسلوان.
1334
محمد بن زايد يستقبل سفير شؤون حرية الأديان الأميركي ويتبادل معه الحديث حول التعاون في تعزيز ثقافة التسامح والتعايش والسلام بين مختلف شعوب العالم ودوله.
1335
Mohamed bin Zayed receives the US Ambassador-at-Large for International Religious Freedom to discuss promoting tolerance, coexistence and peace between different peoples and nations.
1336
محمد بن زايد يستقبل المشاركين في أعمال الملتقى الأول للملحقين العسكريين الذي تنظمه في أبوظبي وزارة الدفاع بالتعاون مع القيادة العامة للقوات المسلحة.
1337
محمد بن زايد يقدم واجب العزاء في وفاة عبدالله محمد المسعود المحيربي وذلك خلال زيارته مجلس البطين بأبوظبي.
1338
I have arrived in South Korea, a country with which we have strong strategic ties. We look forward to opening new horizons of cooperation and forging constructive partnerships
1339
وصلت إلى كوريا الصديقة في زيارة متجددة لبلد تجمعنا به علاقات استراتيجية قوية، نتطلع إلى فتح آفاق جديدة من التعاون والشراكات البناءة لما فيه خير بلدينا وشعبينا الصديقين
1340
زرت النصب التذكاري في "مقبرة سيؤول الوطنية" في كوريا.. معلم وطني يرمز إلى الوفاء والتقدير لتضحيات الشعب الكوري والتي كانت سبباً في انطلاقة كوريا نحو التقدم والنجاح والريادة.
1341
I visited the Memorial Tower at the Seoul National Cemetery, a landmark which honours the sacrifices made by the Korean people which were instrumental in the country's breakthrough towards progress, success and leadership.
1342
اطلعت خلال زيارتي لمركز سامسونج لأبحاث أشباه الموصلات على أحدث ابتكاراتها ومشاريعها، مهتمون في دولة الإمارات بتوسيع قاعدة التعاون مع الشركات الكورية والاستفادة من خبراتها وتجاربها المتقدمة في الابتكار واستخدام تقنيات الذكاء الاصطناعي.
1343
During my visit to the Samsung Semiconductor Research Center, I was very interested in expanding our cooperation with Korean companies and taking advantage of their expertise in innovation and the use of artificial intelligence.
1344
سعدت بزيارة الجمعية الوطنية الكورية ولقاء قياداتها.. العلاقات البرلمانية جزء مهم من علاقاتنا الوثيقة وإحدى الروافد الأساسية لإثراء المصالح المشتركة بين بلدينا وشعبينا الصديقين.
1345
I am pleased to visit the Korean National Assembly and meet with its leaders. Parliamentary relations are an important part of the close relationship between our friendly countries and peoples.
1346
الرئيس الكوري يستقبل محمد بن زايد في "البيت الأزرق" بسيؤول حيث جرت لسموه مراسم استقبال رسمية كبرى.
1347
The Korean President receives Mohamed bin Zayed at the Blue House in Seoul.
1348
سعدت بلقاء الصديق فخامة الرئيس الكوري مون جاي إن.. عقدنا جلسة مباحثات بناءة وتحدثنا عن علاقاتنا الاستراتيجية الخاصة ورغبتنا المشتركة في توسيعها وتنويعها.. متمنين لمسيرة علاقاتنا المزيد من الرسوخ والتطور لما فيه صالح البلدين الصديقين.
1349
I was pleased to meet with the Korean President, Moon Jae-in. We held constructive talks about our special strategic relations and our mutual desire to expand and diversify them. We would like our relationship to become even stronger and be of benefit to both of our countries.
1350
محمد بن زايد والرئيس الكوري يشهدان مراسم توقيع عدد من الاتفاقيات ومذكرات التفاهم في إطار تعزيز التعاون الاستراتيجي بين البلدين الصديقين شملت المجالات السياسية والاقتصادية والسياحية والزراعية والبيئية والصناعات المتقدمة والتقنيات الحديثة والطاقة.