Emmanuel Macron(@EmmanuelMacron)さんの人気ツイート(古い順)

901
Je me rendrai demain à Beyrouth à la rencontre du peuple libanais pour lui porter le message de fraternité et de solidarité des Français. Nous ferons le point sur la situation avec les autorités politiques.
902
Le Liban n’est pas seul.
903
لبنان ليس وحيداً
904
La Fraternité, la Solidarité, sont au cœur de notre Nation. twitter.com/Elysee/status/…
905
Les dégâts immenses à Beyrouth viennent s'ajouter à une crise que traverse le Liban depuis de très nombreuses années. Il est urgent d’agir. J’ai souhaité venir écouter, me rendre compte et aider à organiser l’aide internationale.
906
EN DIRECT | Conférence de presse depuis Beyrouth. pscp.tv/w/cfrWVTFtTUtQ…
907
Il y aura un avant et un après 4 août 2020. Si le Liban se réveille aujourd’hui meurtri et épuisé, je sais qu’il se relèvera avec tout ce qui fait sa force et a fait sa force dans son histoire. Il a les capacités d’un rebond. Et je le dis à nouveau : nous serons là.
908
Nous serons là dans la durée aux côtés de toutes celles et ceux qui sauvent, aident, guérissent, reconstruisent. La France sera aussi là pour organiser l’aide internationale aux côtés de l’Union Européenne, des Nations Unies et avec le soutien de la Banque mondiale. twitter.com/EmmanuelMacron…
909
بحبك يا لبنان !
910
C’est une fierté de voir notre Nation se lever pour aider le Liban. L’État est là, à l’œuvre, ainsi que de nombreuses collectivités, associations et entreprises qui s’engagent aussi pour contribuer, avec l’appui du @CdCMAE et de l’@AmbaFranceLiban. Je salue leur mobilisation. twitter.com/EmmanuelMacron…
911
Lorsque la biodiversité est en péril, il y a urgence d’agir. La France est là. Aux côtés du peuple mauricien. Vous pouvez compter sur notre soutien cher @PKJugnauth. Nous déployons dès à présent des équipes et du matériel depuis La Réunion. twitter.com/PKJugnauth/sta…
912
L’objectif de la conférence de ce jour, c’est de mobiliser, c’est de mettre les moyens de la communauté internationale en commun pour répondre concrètement aux besoins de la population de Beyrouth.
913
Nous envoyons un message clair : nous, la communauté internationale, les amis et partenaires les plus proches du Liban, ne laisserons pas tomber le peuple libanais.
914
L’avenir du Liban se joue maintenant.
915
L’effort que nous déployons devra être soutenu dans la durée et nous serons très attentifs à ce que l’aide soit déployée efficacement sur le terrain, vers la population.
916
Notre offre d’assistance inclut un soutien à une enquête impartiale, crédible et indépendante sur l'explosion du 4 août. C’est une attente forte et légitime du peuple libanais. C’est une question de confiance.
917
Pour le peuple libanais, les besoins les plus immédiats exprimés par les acteurs de terrain concernent la santé, l’alimentation, l’éducation et le logement. C’est là que nous allons agir en priorité.
918
L’avenir du Liban se joue maintenant, pour le Liban lui-même, avec ses partenaires internationaux qui sont à ses côtés.
919
Le peuple libanais est libre et souverain. Il appartient aux autorités du pays d’agir pour que Liban ne sombre pas et pour répondre aux aspirations que le peuple libanais exprime en ce moment-même légitimement dans les rues de Beyrouth.
920
يهدف المؤتمر المنعقد اليوم إلى حشد الجهود، وجمع إمكانيات المجتمع الدولي من أجل تلبية احتياجات سكان بيروت بطريقة ملموسة.
921
إنّنا نرسل رسالة واضحة: نحن والمجتمع الدولي والأصدقاء والشركاء الأقرب إلى لبنان، لن نتخلى عن الشعب اللبناني.
922
يتحدد الآن مستقبل لبنان.
923
يجب أن تستمر جهودنا لأجل طويل، وسنولي اهتماماً كبيراً لتوزيع المساعدات على السكان في الميدان بطريقة فعالة.
924
ستكون أولويتنا في العمل لصالح الشعب اللبناني، متجهة نحو تلبية الاحتياجات الأكثر إلحاحاً التي أعربت عنها الأطراف الفاعلة الميدانية، في مجالات الصحة والغذاء والتعليم والإسكان.
925
تتضمن الجهود التي نبذلها للمساعدة، دعم إجراء تحقيق حيادي وذي مصداقية ومستقل بشأن الانفجار الذي وقع في 4 آب/أغسطس، وهو مطلب هام ومشروع للشعب اللبناني، إنها مسألة ثقة.