Masumi Mutsuda(@mutsuda)さんの人気ツイート(新しい順)

1
Por fin, el vídeo que no sabíais que necesitabais. La receta del Shokupan (食パン), o pan de molde japonés, que da forma al famoso emoji 🍞
2
"Yo lo veo todo en VO", la auténtica versión original del video de First Dates ya está aquí. Con la participación estelar de @neihei
3
¿Dobladora? Yo lo veo todo en VO. Así he aprendido japonés, inlglés y ruso. El doblaje es una aberración. ¿Sabías que lo inventó Franco?
4
Nobita del futuro anima a Nobita del presente a visitar Madrid.
5
Últimamente estoy doblando bastantes series coreanas y creo que empiezo a entender las canciones Kpop. Os he subtitulado un trozo de "Case 143" de #StrayKids. 🌊🇰🇷
6
Tengo que hacer más... twitter.com/spicekarmelus/…
7
Misma frase, "misma" voz, 20 años de diferencia 🥲 #munichenvisperasdeunaguerra #starwarslaamenazafantasma
8
¿Por qué no está mal visto fumar y tirar el humo a la cara del desconocido de al lado sin preguntar pero sí lo está tirarse un pedo en su cara? Al fin y al cabo es bien parecido: placer propio causando molestia ajena, con la diferencia de que un pedo no te causa cáncer.
9
El anime es muy exagerado, gritan mucho, nadie habla así... Personal del metro de Tokyo cuando le das al botón de emergencia: twitter.com/takigare3/stat…
10
Feliz día del doblaje 🤓
11
⁉️
12
Ya paro, pero es que el de @elxokas y Lebron James me lo ha pedido demasiada gente... "Esto no es un juego" 🏀
13
Al final me habéis obligado a desenterrar este proyecto. ¿Habéis oído a @elxokas japonés diciendo "yamete"?
14
🎤 Resumen #Doblaje 2021 en 38 segundos🤓
15
Cuando hablas castellano con alguien, català amb algú altre y un día vais a tomar algo junts @DoblatgeCatala
16
De hecho habría que prohibir el cine.
17
Y todos sabemos que leer a Murakami en castellano nos lleva al analfabetismo y la necedad. No hay que traducir nada al castellano. twitter.com/martinvars/sta…
18
La receta:
19
Nueva y revolucionaria tecnología permite sincronizar automáticamente el movimiento de los labios de los actores con sus frases en otras lenguas. La tecnología:
20
¿Cuándo os enterasteis de que "paraíso fiscal" es una traducción errónea de "tax HAVEN" confundiendo "haven" con "heaven"? 😂
21
Yo esto es lo que entiendo. Os presento "Estéis" de BTS, pero lo que dicen en realidad en castellano 😂🎙
22
🇺🇸 "¡¡¡Vamos Johny, corre tio, de prisa de prisa!!! 🇯🇵 "早く逃げろ❗️ 🇪🇸 "Hay tiempo de comer, sin problema..."
23
Mejor doblaje del año
24
Ver cine subtitulado no te hace más inteligente. Si eres tonto de serie, simplemente serás un tonto viendo cine subtitulado 😊 #unpopularfact
25
A muchos nos gusta poder ver las películas y series en nuestra lengua, independientemente de si somos monolingües, bilingües o trilingües. El catalán no es una excepción.