内藤哲也 naito tetsuya(@s_d_naito)さんの人気ツイート(新しい順)

[LOS INGOBERNABLES de JAPON] Hoy voy a ver un partido de béisbol en el "Tokyo Dome". 今日は“東京ドーム”へ野球観戦に行って来ました。 Tenía un amigo cerca. 近くに友達が居ました。 Gracias. ありがとう。
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] Mientras aparecía en la radio... ラジオ出演中に… Ellos me trajeron “okonomiyaki”. “お好み焼き”を持って来てくれました。 Gracias(@okonomimori). ありがとう。 twitter.com/njpw_nyao/stat…
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] Fui a "Nagoya Dome" para apoyar a "CARP". “カープ”を応援するために“ナゴヤドーム”へ行ってきました。 Encontré otro amigo hoy también. 今日も友達を見つけました。 Gracias. ありがとう。 Planes futuros para NJPW. 新日本プロレスの今後の予定。
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] Fui a la “ciudad de Kure” hoy. 今日は“呉市”へ行ってきました。 Comí fideos fríos y vi el “IHI Arena KURE”. 冷麺を食べて、“IHIアリーナ呉(呉市体育館)”を見てきました。
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México → Aeropuerto de Narita → Aeropuerto de Haneda → Aeropuerto de Hiroshima → Estadio Mazda メキシコシティ国際空港→成田空港→羽田空港→広島空港→マツダスタジアム。 cansado… 疲れた…。
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] Se acabaron todas las fechas en México. メキシコでの全日程が終了。 Gracias México. ありがとうメキシコ。 Gracias CMLL. ありがとうCMLL。 Estoy deseando que llegue el día en que esté de vuelta en México. またメキシコに戻る日を楽しみにしてます。
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] Hoy(viernes) es “FANTASTICA MANIA MEXICO 2023”. 今日(金曜日)は“ファンタスティカマニア・メヒコ・2023”です。
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] Tetsuya Naito el 10 de agosto de 2009. 2009年8月10日の内藤哲也。 Este es Tetsuya Naito a la edad de 27 años. 27歳の内藤哲也です。 Tomé una foto en el mismo lugar en Guadalajara ayer. 昨日グアダラハラの同じ場所で写真を撮りました。
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] No puedo esperar a verlos en el ring de nuevo algún día. いつかまたリング上で彼等に会える日が待ち遠しいです。 tokyo-sports.co.jp/articles/-/267…
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] Arena Puebla. アレナ・プエブラ。 Vine aquí por primera vez en quizás 8 años. ここに来るのはおそらく8年ぶり。 ameblo.jp/naito-tetsuya/… Foto tomada en junio de 2015. 写真は2015年6月に撮影。 Mañana en Guadalajara. 明日はグアダラハラ。
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] Tenía tiempo, así que di un paseo solo. 時間があったので1人で散歩してきました。 La primera comida en México fue una hamburguesa. メキシコでの最初の食事はハンバーガー。
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] He llegado a México. メキシコに到着しました。 México son ahora las 12:00 del día 26. メキシコはいま26日の12:00。 Tengo mucho sueño... とても眠い…。
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] De Canadá a México. カナダからメキシコへ。 A su llegada, traslado a Puebla. 到着後プエブラへ移動。 Tengo mucho sueño... とても眠いです…。
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] Era mi primera vez participando en “AEW”. 初めて“AEW”に参戦しました。 tokyo-sports.co.jp/articles/-/267…
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] Nueva foto de perfil. 新しいプロフィール写真です。 Esta noche en Puebla. 今夜はプエブラ(メキシコ)。 Pero… しかし… ¿Por qué estás con "Rocky Romero"? なぜ“ロッキー・ロメロ”と一緒なんですか?
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] Scotiabank Arena(Toronto). スコシアバンク・アリーナ(トロント)。 Mañana en Puebla(Mexico). 明日はプエブラ(メキシコ)。
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] TORONTO ‼︎ トロント。 youtu.be/hjIz3ypEp3g
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] Hoy, por supuesto, desayuné en “SUBWAY”. 今日ももちろん“SUBWAY”で朝食を食べました。 Esta noche en TORONTO. 今夜はトロント。
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] Mucho Gusto a todos en “AEW”. “AEW”の皆様初めまして。 Mi nombre es TETSUYA NAITO. 私の名前は内藤哲也です。 tokyo-sports.co.jp/articles/-/267…
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] JERICHO-san. ジェリコさん Me recuerdas, ¿verdad? 私のこと覚えてますよね? twitter.com/sportshochi/st…
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] Scotiabank Arena(Toronto). スコシアバンク・アリーナ(トロント)。 Un desvío a Canadá antes de ir a México. メキシコへ行く前にカナダに寄り道。 Planes futuros para NJPW. 新日本プロレスの今後の予定。
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] Regresé a TOKYO y fui a mi "TAKAO" favorito. 東京に戻ってきて、大好きな“たかお”へ行ってきました。 Me preparo para mi próximo viaje. 次の旅の準備をします。 Planes futuros para NJPW. 新日本プロレスの今後の予定。
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] Para @anzai_AJPW. Recordaré tu nombre. あなたの名前、覚えておきますよ。 twitter.com/alljapan_pw/st…
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] Todavía no puedo creerlo... まだ信じられません…。 Y no quiero creerlo... そして、信じたくありません…。 tokyo-sports.co.jp/articles/-/266…
[LOS INGOBERNABLES de JAPON] Quería conocerte y hablar contigo de nuevo. またお会いして、そして話をしたかったです。 Nunca olvidaré uste amable sonrisa. あなたの優しい笑顔は決して忘れません。 Mil gracias. 本当にありがとうございました。