51
52
53
日本語で話しかけても、欧米っぽく見える人には英語で返事する人もいる。一緒にいるのが日本人だと、質問の答えを全部日本人に向かって言う人もいる。カタカナ日本語はそれと隣り合わせだと思う。流暢でもカタカナで書かれるし、どこの出身かによって訛りは違うはずだけど、それは表されない。
54
足を踏んでる側が「踏んでない」「痛くないはず」「平気な人もいる」「笑いとばさなきゃ」「今ある靴だとどうしても踏んでしまうけどお気に入りだから我慢してほしい」とか言うより、踏まれてる側の話を聞いてみる方が有益なのではないかと思う。
55
日本語ネイティブじゃない人が話す日本語をカタカナで書くの、本当にやめませんか?
私が話した英語を、英語ネイティブの人に「She said "I ribed in Rondon fo sree yeaas."」って書かれていたら、すごく悲しい。私でなくほかの誰かの言葉であってもすごく悲しい。
みんな、同じ日本語を話してます。