“[Sad news] I can’t get this drawing made by a five-year-old child that was displayed at the supermarket out of my head.” #JPtweets twitter.com/mg2b5_yeah/sta…
Top five lines that people don't trust 1. Let's go to a (love) hotel—I promise I won't do anything 2. This conversation is just between us 3. Go on and say it—I won't get angry 4. I'll go if I can 5. Love has nothing to do with money
#nihongo: everyone knows about the versatility of "yabai," but how about its cousin "egui"? in my anecdotal experience, some younger people are using it as much as (more than?) "yabai" for the meaning of "awesome; amazing; incredible; cool"
How it plays out at McD's Japan: Restaurant is clean, staff are very polite, burger is presentable. Ask for extra ketchup: "No, no, that is impossible." US: Restaurant is messy, half the staff don't wanna be there, bun half off. Extra ketchup: "Here are 10 packets, precious." twitter.com/capsulebutt/st…
"Two dogs that fully embody the difference between the online world and the offline one." #JPtweets twitter.com/tyomateee2/sta…
Kazuki Takahashi, the manga artist best known for creating Yu-Gi-Oh! has died. His body was found off the coast of Nago, Okinawa. RIP twitter.com/livedoornews/s…
"Char himself was at McDonald's, but I guess even if you appear in their commercials you've gotta wait in line to buy food there 🤔" #JPtweets twitter.com/Jinguji_game/s…
Ya Boy Kongming ep 6 features a rap battle with about 192 bars ((2x16x3)x2 [overtime]). I've translated 200+ eps of anime, and I spent far longer on this than any other. It was a great challenge and creative exercise. Enjoy! #AmTranslating
左利き (left-handed) also means "heavy drinker" because in the Edo period workers like carpenters and miners would hold a hammer in their right hands and a chisel in their left hands. "chisel" is ノミ just like 飲み (drink), so this phrase was born as a pun. #nihongo twitter.com/8AndAHalfTails…
the year is 2022. the weebification of america continues, all according to keikaku translator's note: keikaku means plan wsj.com/articles/japan…
Today’s “gashapon” vending-machine capsule toy: pet figurines that won’t let the wind get them down
but at least when you learn the radicals you can be like, “a samurai is just a dude next to the temple” lol twitter.com/hiragananinja/…
"Can you believe there's such a sad notice at a ramen shop?" Notice: "I've spilled all of today's soup... so I'm closing shop for the day." #JPtweets twitter.com/tomoco/status/…
「Fucked upな日常を忘れ」is a slogan we can all get behind in these troubling times
Today’s “gashapon” capsule toy: “frogs for whom it’s all over.” 🐸🍦😱😩
This is interesting. “Kochira” is literally “this way” so a 2001 Bablefish translation would’ve been “Summit this way” but this the result of an AI/frequency-based system realizing that on the web the word is often/usually used with hyperlinks. Sometimes smart is dumb! #nihongo twitter.com/AntiXeelee/sta…
なぜか「管理室」が「control room」とかじゃなくて「control」のみとして英訳されたので、第一文章は「私はしばらく暴れていますよ」になってしまった。 twitter.com/pbarakan/statu…