1
即売会の話なんだけど、「スペースで手伝う人」の呼び方について
日本→売り子
台湾→精霊
台湾では「売り子募集」は「精霊募集」と言います
2
ちなみに「めっちゃ働けるし頼りになるベテラン精霊」を「精霊王」って呼ぶ人は見たことある
3
「勝手にスペースに来て、なかなか離れてくれなくて、頼んでないのにいきなり売り子気取りで手伝い始めたキチガイ」のことを
「地縛霊」って呼ぶ人もいるらしい
「地縛霊」の中国語は日本語そのまま、意味ちゃんと通じてる
7
いいえ、同性愛は違法だから「法律違反しないように修正された」だけ。BL小説書いただけなのに10年懲役された小説家さえいる。
我々台湾人が恐ろしいと思うこと、なんで日本人はそんなに良い評価出来るのw twitter.com/dragoner_jp/st…
8
こんな人、台湾では「商標蟑螂(商標登録ゴキブリ)」って呼びますよ
商標権を手に入れて、人を訴えたり脅したりして儲けるクソ野郎とのことです
ゆっくり茶番劇は海外でも人気ある日本文化ですので、こういう形式で潰されるの絶対許しません
#ゆっくり茶番劇商標登録に抗議します twitter.com/Yuzuha_YouTube…
9
自分は異性愛者じゃないけど
「異性と付き合い始めた」
「同性と付き合い始めた」
この二つは私に対しては全然変わらない、恋愛は性別に関係ないから
なんで前者をエイプリルフールネタにするのは大丈夫なのに後者は炎上するの?
そもそも同性愛者に何も偏見持ってないなら不適切だと思わないやん twitter.com/marika_0222/st…
10
小潘も美味しいです!食べたことあります!
俊美買えないやんって悩んでる日本の方は小潘買いましょう! twitter.com/reihisui/statu…