タイ俳優Singto『グッド! モーニング』登場 ファンミーティングの様子も | マイナビニュース news.mynavi.jp/article/202205…
タイ俳優シントー・プラチャヤー、空港到着から来日直後の昼食までの様子をお届け & FM802『EVENING TAP』×『レオレオ、タイタメ』連動企画:インタビ... spice.eplus.jp/articles/302243
明日2022-2-1は春節ですね🐯 で、明日ようやく情報解禁となります! 2016東京・中国映画週間で上映された #僕はチャイナタウンの名探偵#唐人街探偵TheBeginning と邦題変更されてから初めての日本でのお披露目となります。 情報解禁をお楽しみ(^^) twitter.com/Asia_Republic/…
邦題変更の御知らせ: #唐人街探案 2と3の邦題が #唐人街探偵 として展開されていることに合わせまして、1の邦題を【唐人街探偵 THE BEGINNING】に変更させて頂きます! 2016東京・中国映画週間での邦題「#僕はチャイナタウンの名探偵」からの変更になりますが引続き御愛顧のほどお願いします! twitter.com/Asia_Republic/…
#タイBL #OurSkyy 7月1日(木)13:00〜 #TOKYOMX 放送開始 #DBK に引き続き #アワスカ#GMMTV展 の4CPのうち3CPが出演 引き続き同チャンネルの同時間帯でお楽しみ下さい s.mxtv.jp/drama/ourskyy/ @TOKYOMXより
#タイBL #OurSkyy #アワスカ 本日1/27より Amazon Prime Video でもご覧になれます: amazon.co.jp/%E2%80%9C%E5%8…
#HesComingToMe #清明節彼は僕のお墓の隣にやって来た 【ボカシ映像】について 昨晩の先行放送時に案の定ご質問がございましたので御説明致します ボカシ編集自体はタイ側で行われたものです 日本側はマスター受領時にスタジオで添付のようなQC(QualityCheck)シートを作成してタイ側に送っています
本日の情報解禁 第2弾です📀 カルチュア様から #OurSkyy #アワスカ #DarkBlueKiss #僕のキスは君だけに #DBK 令和3年3月3日(水)TSUTAYA先行レンタル(DVD)開始! 令和3年3月31日(水)セル(OurSkyyはDVD、DBKはBlu-ray)発売開始! お楽しみに 令和3年3月3日3+3+3=9はタイのラッキーナンバー
本日2021-1-15から #OurSkyy #アワスカ#楽天TV#ビデオマーケット で、2021–1-25から #FOD で、1月下旬にもう2社でTVOD配信開始です。 次なる第4ステージ(円盤化)については1月下旬に情報解禁の予定です。 お楽しみに。
#タイBL ドラマ 「He's Coming To Me~清明節、彼は僕のお墓の隣にやって来た」 実は1ヶ月前から毎金曜日に1話ずつ日本語字幕仮MIX作業を進めてます 本日は第4話。僕の名は、、、 お待たせしております詳細情報ですが 11月22日の「いいふうふ」の日に発表させて頂きます(敢えて平仮名) お楽しみに
乞う御期待 詳細情報の発表をお待ち頂けますと幸いです。
10/2(金)大安 タイBLドラマ3作品連続放送@衛星劇場が2か月目に突入! #OurSkyy が今週末で最終回 10/12(月)23時からは #DarkBlueKiss がスタート 11/23(月)23時からは #MyEngineer がスタート 本日衛星劇場さんHPが更新されるに当たりマイエン邦副題の発表です: My Engineer 〜華麗なる工学部〜
→ Our Skyyは元々公式には出ておりません。 Dark Blue Kissは7月末にYTの日本語版が視聴できなくなる予定でございます。 My Engineer は8月末に。 なので、、、今のうちにいっぱい観て名シーンを心に刻んでおいて下さい! そして9月からのHD放送で作品本来の美しい映像をご堪能下さいませ!
えぇ、大変恐縮でございます 炎上するのは存じております、、、 草の根ファンの皆様 沼の民の皆様 非常に気になってらっしゃるジオブロックの件、、、 お話ししなければなりません、、、 CSプレミアムでのHD放送が決まり 順次日本語字幕版の視聴にブロックが掛かって参ります OurSkyyは元々→
嗚呼嗚呼嗚呼〜〜〜 DBKの副題が炎上している〜〜〜 。゚(゚´Д`゚)゚。 ファンの皆様 DBKの本国でのタイトルは 「Dark Blue Kiss จูบสุดท้ายเพื่อนายคนเดียว 」なのですよ〜 「จูบสุดท้ายเพื่อนายคนเดียว 」の部分 翻訳先生にかけてみて下さいませ〜〜 。゚(゚´Д`゚)゚。 原題尊重したのよ〜〜
で、勇気を出してTay New Japan FCのSoraさんにメールで連絡させて頂いて字幕監修の依頼をさせて頂いたのでした。 その後ツイキャスも拝聴し 愛に溢れた活動に敬服するばかり! 現在OurSkyy,DBKともに#5の編集作業に入っております。 中国時代劇の時もそうでしたが、弊社は字幕にコダわっています。