ぴよこ(@myappi_7)さんの人気ツイート(古い順)

1
これぞ防弾って感じのゴリゴリのやつやってほしいのはわかる だけど渾身を込めたONを人前で披露することができなくなった時の、そしてまだできないでいる彼らの心情を思ったら「今」それを言うのは酷じゃろ… 逆に「今」だからこそ届けたいと思ったであろう、「今」だからこそ響く曲を楽しみたい😌
2
韓国がアフガンから救出した378名のうち新生児を含む5歳以下の子供が101名(10歳以下だと179名で救出者の半数近く)もいて、粉ミルクやおやつなども用意して作戦に臨んだという話が印象的 仁川空港に到着してすぐ子供達にぬいぐるみも配ってました🧸
3
韓国男子5000mショートトラックリレーで銀メダルのファン・デホン選手とクァク・ユンギ選手のインタビュー、10歳も年上のユンギヒョン甘え過ぎなのかわいいからみんな見て… 最後応援に感謝ってRMさんの名前出てくるし表彰式でのダイナマイトダンスもあります🕺
4
ジミンちゃんの使った「(깨어)있다요?」は通常の「~있어요」よりかわいい感じの口調なので本国のファンたちが悶えておる😂 無理矢理日本語にするなら「起きてるですよ?」みたいな感じかなあ(私個人のニュアンスなので広い心で受け止めて頂ければ…)
5
済州島の春の本気を見た
6
みなさん、いいですか、 PSYパイセン×シュガの新曲「That That」の正しい発音は 「デッデッ(댓댓) 」です
7
“元々曲の提供とPDだけだったのが、交流を進めるうちに僕が1歩ずつ「ラップをするのはどうか」「ダンスも踊ったらどうか」と近づいていった結果、シュガくんはある日目を覚ましたら仁川で海風に当たりながらダンスを踊っていた(=MVを撮っていた)…という非常に麗しいお話です☺️” www twitter.com/Kimnocsn/statu…
8
日本では「チョン兄弟」と呼ばれることの多いホビ&グクですが、実際には정(鄭)と전(田)で表記も発音も全く違う苗字です。 例えるなら土井(ドイ)と土肥(ドヒ)をまとめてドイ兄弟って言われちゃう感じ… 本国だと순수즈(スンスズ/純粋ズ)がよく使われてるし可愛いからをこっちを推していきたいなー🫶
9
私が見てきただけでもこれまで彼らの言葉を曲解、深読み、切り取り誇張、拡大解釈…etc.する人達が大勢いて心が疲弊したのに、本人達の心労は計り知れないよ メッセージをそのまま受け止めることは“浅はか”なんじゃなくて、相手への“信頼”だと思うけどな…
10
ナムさんに遭遇するも声をかけなかったという方(引用)に感銘を受けたのだけどツイートの中で”비빌 언덕(頼みの綱/心の拠り所)”という言葉が"1人時間"のような意味で使われていることが気になって調べてみたところ、とてもピッタリの詩?を見つけたのでツイートの該当部分と共に訳してみました twitter.com/Xanatomy2/stat…
11
これ、ジンさんの薬の話最高に面白いんだけど、字幕がちょっと残念… とりあえずココ ジミンちゃんの台詞が日本語だと「弱虫だから」になってましたけど韓国語で“엄살쟁이”は“大して痛くもないことを大袈裟に騒ぐ人”のような意味です 「このヒョン痛がりだからできっこないよ」みたいな感じ
12
🌳ホビが電話でテテに対して「楽しく遊べよー」ってヒョン口調のタメ口で言ったタイミングで年上かつ面識もあまりないであろうウシクさんに電話が回ってしまい「はあい、楽しく遊ぶように致しますぅ☺️」的な敬語で返されてホビが恐縮してたとこ、笑ったw (キムテヒョン、後で怒られるやつや)
13
ここの字幕、日本語だと「ギュギュッ」になってたけど、韓国語で꾹꾹이 はニャンコの“フミフミ”にあたるんですよー 「30代男性のフミフミ」🐾 (現在本国でトレンド入り)
14
たるばんに出てきた「ノル(ノロジカ)」ですが、韓国には「노루궁뎅이버섯(ノルのお尻キノコ)」という名のキノコがあり、有名です🍄 その名の通りノルのお尻そっくりで、フワフワして見えるので見かけると触りたくなりますw (食べたことはありません) #RunBTS
15
今日のたるばんでグクが食べてた🌽は“찰옥수수(モチトウモロコシ) ”という名前のアイスです 内側がチョコでコーティングされたモナカの中にトウモロコシの粒やお餅が入ったバニラアイスが入ってる …らしいですが、実は私食べたことない💦 でも昔からある有名アイスです😁 #RunBTS
16
メンバーがやりたいと思ってた無料コンサートはファンに恩返しするためでしょう? 今回のコンサートは「国/釜山市がエキスポを誘致するため」であって、目的がズレてるやん… 彼らの言葉を都合よく利用するのやめてくれないか…
17
ジンさんの発言 악플러(悪質な書き込みする人)는 뭘 했길래 검찰 송치까지 가지(は何をしでかして送検までいくことになったん) 사서 고생하네 は 買って苦労するね=しなくていいはずの苦労を自らするねぇ みたいな感じかなー (ニュアンスだけ感じて頂ければ…)
18
本当に本当に行く人が出ませんように。 ファンだから何しても許されるとか、ファンの声援がありがたいはずとか、本人の意向無視して自分がひと目見たいからとか、自分がファン代表としてメッセージをとか、そういうの本当にナシでお願いしたい
19
「僕はこういう仕事をしていて一番自分が嫌なのが、アーティストの裏話をして稼ぐことなんですよ」 古家さん…. 世の中にはネットの真偽不明なネタで稼いでる人すらいるというのに🙏 mdpr.jp/news/3510429
20
日本語だと「全然聞かない」って普通の感じに訳されてるけど韓国語だと「드럽게 안 들어」(드럽다=더럽다 汚い)で「クソ聞かない」みたいな割と強めの言い方してるホビw twitter.com/bts_bighit/sta…
21
ジンさんがホビのweverseにコメントしたうちニュアンス分かりにくいとこだけ解説すると 웃음이 나옴?は 「(こんな状況で)笑ってられんのか?」の意味で、悲しい等の笑っちゃいけない状況で笑ってる人に言う定番フレーズ 最後の해탈は 今はもう気にならなくなった=悟りの境地にある、みたいな意味
22
ハイブのチケットの件、元の音声を聞く限り、現段階では他国にも米国と同じ制度を即導入とか通常のチケットを高額で売り出すとかいう話ではなく、市場毎に売上を伸ばす方法を検討中で、“例として日本の場合多様な座席があるためチケットの差別化により売上を伸ばす方法も研究中”というような話でした twitter.com/simsoo79/statu…